醬園 的英文怎麼說

中文拼音 [jiàngyuán]
醬園 英文
a shop making and selling sauce, pickles, etc. ; sauce and pickle shop
  • : Ⅰ名詞1 (豆、麥發酵后 加上鹽做成的糊狀調味品) a thick sauce made from soya beans flour etc : 豆...
  • : 名詞1 (種蔬菜、花果、樹木的地方) an area of land for growing plants 2 (供人游覽娛樂的地方) a ...
  1. There were the seventies last century, silk babies at that time had less raw materials, the way to eat and differing widely now, baby only sells with the wide stadiums of six the silk at the gate of efficacious park of guizhou province, a only fen for one, what face skin wrap up turnip, silk of carrot and fat of relation by marriage silk, mung bean sprouts, condiments soy sauce, vinegar, the hot pepper, crisp soya bean, chopped scallion, etc. only either, wrap carrot silk, the fat turnip silk of relation by marriage, mung bean sprouts with the face skin, one heavy one head little when the roll, is it is it come over to roll over to want directlying small, pinch with hands, so as not to leak condiments soup, a big one is put several more on crisp soya beans, water the condiments, one for is very delightful

    早在上個世紀70年代就已經有了,當時的絲娃娃原料較少,吃法和現在大不相同,絲娃娃也只是在黔靈公門口和六廣門體育場才有賣,也就是1分錢一個,麵皮中包的也只有胡蘿卜絲、姻脂蘿卜絲、綠豆芽、佐料也就是油、醋、辣椒面、酥黃豆、蔥花等,用麵皮把胡蘿卜絲、姻脂蘿卜絲、綠豆芽包起來,卷的時候一頭大一頭小,小的一頭要折過來,用手捏著,免得漏佐料湯,大的一頭再放上幾顆酥黃豆,澆上佐料,一口一個特別爽口。
  2. In ancient times, there were some research works about northern diet culture such as the 《 qi min yao shu 》, 《 cui shi shi jing 》, 《 bei fang sheng jiang fa 》 of north wei period, 《 nong sang ji yao 》, 《 wang zheng nong shu 》 of yuan dynasty, 《 sui yuan shi dan 》 of qing dynasty, in 《 shi huo zhi 》 of " er shi wu shi " and some historical book all concern these contents

    中國飲食文化,在古代就有比較系統的研究著作,涉及北方游牧民族的飲食著作有北魏的《齊民要術》 、 《崔氏食經》 、 《北方生法》 ,元代的《農桑輯要》 、 《王禎農書》 、 《農桑衣食撮要》 、 《飲膳正要》 ,清代的《隨食單》等。
  3. Jiyuan also has authentic sichuanese dishes that shouldn t be missed, such as spicy pork intestines, dry - fried string beans, xianggen shredded beef, and shredded pork in beijing sauce - great whether eaten with rice or wrapped in thin pancakes

    除了砂鍋以外,驥道地的川菜也不能錯過,五更腸旺乾煸四季豆香根牛肉絲京肉絲等重口味的菜肴,可下飯,也可包在薄餅里卷著吃。
  4. There will be special garden parade exhibitions on january 12 to 14 and 19 to 21 at new town plaza in shatin and sun yuen long centre, with models of the chateau and the bordeaux, so people can get an idea of the deluxe lifestyle in a vineyard setting. the garden parade will showcase some of the possibilities that come with having a private garden, such as making jam from freshly - picked fruit and cooking with fresh spices. visitors will also find out how to make french perfume

    為展示葡萄私家花的珍罕及獨特酒莊式生活,新地將於1月12至14日及19至21日,分別在沙田新城市廣場及新元朗中心舉辦葡萄-酒莊生活花巡禮,展覽場地經過悉心布置,除酒莊大宅及波爾多別墅的模型外,場內更處處體現私家花的優點:如種植果樹以研製果培植香草作為調味煮食的食材,以及自選法國香水的製法等,讓?民率先體驗真正的酒莊式生活。
  5. I ' d like a garden salad with dressing on the side and no egg, please. i will also take a coffee with 1 / 3 spoon of cream and no sugar

    我要一份花沙拉不加蛋,沙拉不要淋上去要放在盤子旁邊。再給我一杯咖啡,不加糖但是要加1 / 3匙的奶精。
分享友人