醬姜 的英文怎麼說

中文拼音 [jiàngjiāng]
醬姜 英文
soy preserved ginger
  • : Ⅰ名詞1 (豆、麥發酵后 加上鹽做成的糊狀調味品) a thick sauce made from soya beans flour etc : 豆...
  • : 名詞1. (生薑; 生薑的根莖) ginger2. (姓氏) a surname
  1. Add chill bean sauce, scallion, ginger, minced garlic and soup, salt, msg, pepper and cooking wine. when the fish heads are done, add bean sheet jelly, bring to the boil, thicken, sprinke with garlic shoots

    再加少許豆瓣蔥蒜末,加湯燒開后撈去渣,放香菇冬筍片豆腐油鹽味精胡椒料酒魚頭熟後放粉皮,湯開后勾芡撒青蒜即成。
  2. In a small bowl, whisk together stock, ginger, garlic, curry powder, chutney, 3 / 4 teaspoon salt, red pepper, and cornstarch. pour over chicken - vegetable mixture, and toss to combine

    將高湯、、蒜、咖喱粉、辣、 3 / 4匙鹽、紅椒以及玉米澱粉放到小碗里攪拌。
  3. Put the duck pieces on a rack in a saucepan, drop in the taros, duck head, neck and legs, add duck soup, seasonings and sweet fermented flour sauce fried with white sugar. fry scallion ginger and wild pepper in 6 - fold hot oil till the flavor comes out, pour the oil into the saucepan with the duck, stew over a low heat for an hour, remove the duck to a dish

    將鴨原樣鏟入鍋墊上,放入芋頭、鴨頭、脖、腿等置鍋內,加鴨湯、調料和炒好的白糖甜面;再將蔥、、花椒放6成熱油中嗆鍋出味,把油倒入鴨鍋,用慢火煨1小時,放入盤內,勾芡澆在鴨上即成。
  4. In a mortar, pound together the chillies, lemon grass, galangal, turmeric and shallots to form a paste. stir in the shrimp paste

    將乾紅椒、檸檬葉、沙、黃和乾?放進? ,搗成糊狀,加入蝦拌勻。
  5. Fry chilli bean sauce till the flavor comes out, add finely chopped scallion and ginger, put in white sugar, soy sauce, vinegar, clear soup and the egg plants, thicken with cornstarch solution

    另起鍋下底油炒豆瓣,炒香后加蔥蒜末,放白糖油醋清湯,放入炸好的茄子,收干汁后,用水澱粉勾芡而成。
  6. Deep - fry dried hot chillies, when the flavor comes our, remove ; drop in eel shreds, saute for some minutes, add salt, chilli bean sauce, soy sauce, cooking wine, pepper, chilli shreds, scallion, ginger, msg and celery, stir - fry, sprinkle with vinegar, transfer to a plate, sprinkle with wild pepper and ginger shreds

    再放入鱔絲,繼續煸炒一會,加鹽少許豆瓣油料酒胡椒辣椒絲蔥蒜味精芹菜翻炒幾下,滴點醋裝盤,上面撒花椒面和絲即成。
  7. Saute pork shreds in a wok, drop in chilli shreds, scallion and ginger shreds, saute, add shredded mushrooms, shredded winter bamboo shoots, shredded hot pickled mustard tuber, then add soy sauce, pepper, cooking wine and msg, stir - fry well, pour over the croaker

    另鍋下油,煸炒肉絲,下泡辣椒絲蔥絲煸炒,再放入香菇絲冬筍絲榨菜絲,加油胡椒粉料酒味精炒勻,出鍋后澆在魚上
  8. Clean the chicken, and put into a casserole with pork chops and ham, add water and bring to the boil, skim, stew over a low heat to make clear soup. take the cabbage hearts, score the roots with criss - cross diagonal cuts then sald

    另鍋下油,煸炒肉絲,下泡辣椒絲蔥絲煸炒,再放入香菇絲冬筍絲榨菜絲,加油胡椒粉料酒味精炒勻,出鍋后澆在魚上
  9. Put the chicken, its liver and gizzard, the mushrooms, bamboo shoots, and ham, into a mixture of scallion, ginger, salt, msg, pepper, suger, sweet and salty soy sauce

    將雞身及肝肫冬菇玉蘭片火腿蔥鹽味精胡椒粉白糖甜咸油入盆搓揉入味
  10. In hong kong cuisine it is served with sweet ginger or clear syrup, and sometimes as a mixture with black sesame paste, and sometimes also with coconut milk

    在香港的吃法是在其中加入甜或糖漿,有時也混入芝麻或椰奶。
  11. Live seafood flown over from penghu swims aimlessly in the fish tank. head chef li chu - chuan never uses more than three types of condiment in the preparation of seafood, no matter which way the seafood is served, so as not to drown out the natural flavor

    剛從澎湖空運抵達的活海鮮,在水族箱中浮浮沈沈,還處于暈船狀態,主廚黎柱權烹調海鮮,不管蒜蓉蒸,花雕蒸,蔥? , xo炒,調味料都不超過三種,以免破壞自然的鮮味。
  12. Turmeric is particularly popular in southeast asia, where it is used to color and flavor a wide variety of dishes, including soups, sauces, salads, lentils, rice, eggs, fish, and crustaceans

    黃在東南亞尤其普遍,它被使用在上色和調味各種各樣的菜盤中,包括湯、料、沙拉、扁豆、米、蛋、魚,和甲殼動物。
  13. Octopus, wheat, corn starch, egg, salt, cabbage, onion, red ginger, soy sauce, water, sugar

    章魚小麥粉玉米澱粉雞蛋液食糖油食鹽水卷芯菜絲蔥圈紅
  14. Shrimp, wheat, corn starch, egg, salt, cabbage, onion, red ginger, soy sauce, water, sugar

    小麥粉玉米澱粉雞蛋液食糖油味精食鹽水卷芯菜絲蔥圈紅絲天炸魷魚頸末自製辣油
  15. The root ginger should be crushed up before it is added to the boiling jam

    根在加入煮沸的果中前必須碾碎后喂小孩子吃。
  16. There are two places in japan where okonomiyaki should certainly not be missed. first, osaka, the home of okonomiyaki. here, all the ingredients are mixed into the seasoned batter and spread onto the hotplate to cook together

    在烤好的煎餅上,人們會加上日式油,並灑上一些柴魚片及紅之類的配料一同食用,這樣,煎餅中的豐富的材料的美味會更加被激發出來。
  17. Malaysia and guangdong and guangxi province of china it ' s also named as gongdingxiang, which has a strong and aromatic sinell, spicy taste it can be used in all kinds of seasonings ; and can also be added into essence or medicine it ' s a popular seasoning mainly used in meat ; cake ; salted food ; roasted seeds and nuts , and popped food

    生薑又稱、白、乾薑,是草本植物,可抑制人體對膽固醇的吸收,防止肝臟和血清膽固醇的蓄積,具有活血怯寒、除濕發汗、增溫之功能,可用於各種調味粉、調味和復合調料中。
  18. Remove to a casserole, add anise, wild pepper, salt, tomato ketchup, and soup stock, stew till the seasonings permeate, remove, wrap in the lotus leaf, steam till soft and tender, take out, sprinkle with pepper

    下8成熱油鍋中炸熟撈出,鍋中留底油,放蔥煸出香味,加入鹽糖油,下膳絲,烹黃酒裝盤,撒蒜泥少許。
  19. Turmeric is used to color sauces, syrups, certain liqueurs, america mustard, marinades, candy, butter, margarine, and edible fats

    黃被使用在料的上色、糖漿、某些利口酒、美國芥末、鹵汁、糖果、黃油、人造黃油,和可食的油脂。
  20. Heat oil, put the flank beef in the wok and add chopped garlic, chopped ginger and 2 tbsp. chu - hau paste in to stir - fry

    燒熱油,牛腩下鑊,加入蒜茸、茸各一湯匙及柱侯兩湯匙同炒。
分享友人