里樹 的英文怎麼說

中文拼音 [shù]
里樹 英文
satoki
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  1. Instead of subsiding as night drew on, it seemed to augment its rush and deepen its roar : the trees blew steadfastly one way, never writhing round, and scarcely tossing back their boughs once in an hour ; so continuous was the strain bending their branchy heads northward - the clouds drifted from pole to pole, fast following, mass on mass : no glimpse of blue sky had been visible that july day

    入夜,風勢非但沒有減弱,反而越來越強,咆哮聲越來越響。木被一個勁兒地往一邊吹著,從不改向,一個小時枝幾乎一次都沒有朝反方向倒去,梢一直緊繃著往北彎著。雲塊從一頭飄到另一頭,接踵而來,層層疊疊,七月的這一天看不到一絲藍天。
  2. It was sparsely wooded and desolate.

    里樹木稀少,荒無人煙。
  3. When the light summer wind stirred amidst the trees of the garden, there came through the open door the heavy scent of the lilac.

    當夏日的輕風在花園里樹叢間吹拂的時候,從開著的門就傳來濃烈的紫丁香香味。
  4. In the meantime, with no mother to keep them warm as any other baby mammal would have, the little tree shrews need to heat themselves from their food

    在這48小時?寶寶們只能靠吃下去的食物自己溫暖自己,因為它們的媽媽不能像其它哺乳動物媽媽一樣給自己的寶寶取暖。
  5. Overhead, in the spring sunshine, the trees whispered together of the glory which descended upon them when the delicate blossoms and leaves began to expand, and the forest glowed the fair, clear colors, as if the dust of thousands of rubies and emeralds were hanging, in soft clouds, above the earth

    頭頂上,在明媚的春光木正在交頭接耳地竊竊私語,講述著當纖細的林花和葉開始吐放,林中一片澄澈艷麗時它們身上所沾沐的無盡光輝,那情景,宛如無數紅綠寶石粉末所形成的朵朵彩雲,輕柔地懸浮在大地之上。
  6. The wood was pretty open, and keeping along the lower spurs, i had soon turned the corner of that hill, and not long after waded to the mid - calf across the water - course

    里樹木稀疏,我沿著較低的斜坡走,不久就繞過山腳。又過了一會兒,我趟著僅及小腿一半深的水過了小河。
  7. I have staked the apple trees in my garden

    我已把花園的蘋里樹都用樁子支起來了。
  8. Though just a few miles outside new york, it was leafy, sparsely populated and rich

    盡管距離紐約市僅數英,這里樹木繁茂,人口不多,而且很富有。
  9. The summer light struck into the corner brilliantly in the earlier part of the day ; but, when the streets grew hot, the corner was in shadow, though not in shadow so remote but that you could see beyond it into a glare of brightness

    上午,太陽的光燦爛地照入這個街角,可等到街道漸熱的時候,這街角卻已籠罩在蔭不太深,穿過它還可以看到耀眼的陽光。
  10. The trees in the orchard cast their blossoms after the storm

    暴風雨後果園里樹上的花掉落了。
  11. 5 - 3, shuhyi lane 6, shuh yi,

    里樹義六巷
  12. A bare winter tree, a holdout on cement - bound third avenue in new york city, emerges from an unlikely square of bricks, its base encased in a protective sheath

    冬天光禿的,水泥邊框里樹槽,暴露在零亂的廣場磚中,被保護圓套包圍著。
  13. Taiwan fiber optics was founded in 1997 as a manufacturer of fiber optics and optical fiber communication components. as we all aware that fiber optics is considerably a young technology

    年,專長于光導光元件光纖光纜及光被動元件等之研發生產,目前工廠設于臺中市里樹義六巷
  14. Taiwan fiber optics ( tfo ) was founded in 1997 as a manufacturer of fiber optics and optical fiber communication components. as we all aware that fiber optics is considerably a young technology

    年,專長于光導光元件(光纖、光纜及光被動元件等)之研發生產,目前工廠設于臺中市里樹義六巷
  15. The denser nocturnal vapours, attacked by the warm beams, were dividing and shrinking into isolated fleeces within hollows and coverts, where they waited till they should be dried away to nothing

    夜間產生的濃厚的霧氣,在溫暖陽光的照射下,正在分散開來,縮小成一堆一簇的霧團,掩藏在窪地林中,它們就聚集在那兒,直到最後消失得一干二凈。
  16. The course demands constant attention as a combination of tree - lined fairways and diverse rolling terrain require precision, rather than distance

    在賽道上需要球手全神貫注,因為在這木林立的球道和變化多端的起伏地形需要的是精確而不是距離。
  17. The night gradually drew on, and the foliage in the garden assumed a deeper hue

    夜幕漸漸降臨了,花園里樹葉的顏色逐漸轉暗。
  18. So twice five miles of fertile ground with walls and towers were girdled round : and there were gardens bright with sinuous rills, where blossomed many an incense - bearing tree ; and here were forests ancient as the hills, enfolding sunny spots of greenery

    有方圓五英肥沃的土壤,四周給圍上樓塔和城墻:那裡有花園,蜿蜒的溪河在其間閃耀,園里樹枝上鮮花盛開,一片芬芳;這有森林,跟山巒同樣古老,圍住了灑滿陽光的一塊塊青草草場。
  19. Laila is determined to embrace the spirituality of her mom and the strength of her dad while carrying out her own niche in the world

    萊拉決心秉承母親的精神和父親的力量,並在拳擊世界里樹立自己的地位。
  20. The stars were shining, and the leaves rustled in the woods ever so mournful ; and i heard an owl, away off, who - whooing about somebody that was dead, and a whippowill and a dog crying about somebody that was going to die ; and the wind was trying to whisper something to me, and i couldn t make out what it was, and so it made the cold shivers run over me

    星星在一閃一閃,林子里樹葉在滿滿作響。我聽見一隻貓頭鷹,在遠處,正為死者嗚嗚地哀鳴還有一隻夜鷹和一條狗正在為一個快死去的人嚎叫。還有那風聲正想要在我耳邊低聲訴說,只是在訴說著什麼,我捉摸不透。
分享友人