重寫語句 的英文怎麼說

中文拼音 [zhòngxiě]
重寫語句 英文
rewrite statement
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • : 寫構詞成分。
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : 句名詞1. [書面語] (指草木初生拳狀的幼芽) tender bud2. (姓氏) a surname
  • 重寫 : [自動化]overwrite;rewrite;rewriting
  • 語句 : 1. (成句的話) sentence2. [自動化] statement
  1. With new arrangement of paragraphs, sentences and punctuations. un fortunately the official use of english in hong kong has been regarded as her short cut to the international platform but it ends up nobody can understand this text but everybody would guess it as in an unfamiliar european, romanized asian or pacific language. indeed it is a common superstition that only the ghost reads reversely

    最後,今屆雙年展的參賽細則的英文版幸也不幸地英成為香港走向「國際」的工具被我倒序一趟,只是更新了分段分和標點,卻成了沒人能讀懂,但看聽來像某種歐洲言,或是被拉丁化了的亞洲或太平洋的方言。
  2. This dissertation first describes concurrenthy the forms and functions of double negative sentences both in chinese and uygur, then made a comparative analysis of the two languages and finally summarizes the way chinese double negation expressed in uygur

    本文首先對漢否定形式、維吾爾否定形式進行了共時描,然後對兩種雙否定進行分析比較,歸納出漢否定的維表達方式。
  3. This idiom is used to describe that when writing or speaking, one or two key sentences will enhance the contents

    「畫龍點睛」這個成用來比喻講話或文章時,在關鍵地方加一兩要的話,使內容更加生動有力。
  4. This idiom is used to describe how, when writing or speaking, one or two key sentences will enhance the contents

    「畫龍點睛」這個成用來比喻講話或文章時,在關鍵地方加一兩要的話,使內容更加生動有力。
  5. When the report is processed, the expressions are evaluated using the current parameter settings

    將參數定義為多值參數並且查詢使用in指定參數時,將觸發查詢
  6. The formations of the new words disscussed here are as follows : abbreviation, a new word is formed by abbr eviating the initials of some words or phrases ; combination, a new word is constit uted by combining some old words or part of the old words ; meaning addition, a new word comes into being by keeping the form of an old word but with a novel and d ifferent meaning ; extention, a new word is made by taking the form of an old word and having its meaning extended

    這些詞匯的構成方法有以下幾種:縮略法,由一話或短中每個詞的首字母縮而成;結合法,由舊有的單詞或單詞的一部分新組合而成;添義法,舊有單詞詞形保持不變,增添新的含義;引申法,詞形保持不變,詞義在原有基礎上加以引申。
  7. The course of summer camp is designed to present the tradition of the chinese cultural and upgrade the children ' s overall chinese language knowledge and skills focusing on their communication competence for general purposes

    通過正常的漢教學,藉助興趣小組活動和益智活動以及寓教於多姿多彩的室內和戶外活動,以普通話(口) 、文法、遣詞造、閱讀、作、聽力及交談的能力培訓點,較大幅度全面提升學生的漢水平,幫助學生了解中國的傳統文化。
  8. Case is not important in asp. net directive statements, and quotation marks are not required around the attribute values

    大小在asp . net指令中不要,並且不要求在屬性值的兩側加上引號。
  9. Add the following procedure to override the

    的後面,添加以下過程以基類的
  10. Namely, it is a to extremely value to contain to learn 4, fix a 5 of the text writes originally, appearing the highest person of number of times but ising a not language of the disorderly god of the strange power, don ' t walk confucius of practicing moral teachings the route

    話說,一部極為視存有學、修道者的文本作,出現次數最高的人物卻是一位不怪力亂神,不走修行者路線的孔子。
  11. Intermittent user. no real communication is possible except for the most basic information using isolated words or short formulae in familiar situations and to meet immediate needs. has great difficulty understanding spoken and written english

    只屬于偶爾使用英,除非在熟悉的情況,使用單詞和簡短的短表達最基本的信息,在說方面有大的障礙
分享友人