重復語境 的英文怎麼說

中文拼音 [zhòngjìng]
重復語境 英文
duplicate context
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • : Ⅰ形容詞1 (重復) repeated; double; duplicate 2 (繁復) complex; compound Ⅱ動詞1 (轉過去或轉過...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : 名詞1 (疆界; 邊界) border; boundary 2 (地方; 區域) place; area; territory 3 (境況; 境地) co...
  • 重復 : 1 repeat; duplicate; reduplicate; iterate 2 repetition; reiteration; gemination; rerun; duplicati...
  1. 2 reading well into reading aloud, influencing students " life 3 understanding the mood of classical poetry 4 comparing the style of different classical poetry 5 comparing the writing style of different classical poetry 6 expatiating the literary quotation in classical poetry 7 discussing this world 8 talking about how to appreciate poetry of the song dynasty 9 performing as what the classical poetry had told people 10 showing beautiful scene by multimedia finally, because of some problems that exist in this paper research, it has been put forward in making great efforts from now on

    其次,結合自己的文教學實踐,從教材入手,著研究了古典詩詞的鑒賞方法。 1 、反朗讀,體會音樂美2 、熟讀成誦,涵養人生3 、品意4 、看風格5 、比寫法6 、釋典故7 、論人世8 、界? ?談宋詞欣賞9 、表演法10 、多媒體演示最後,就本文研究中存在的問題,提出了今後努力的方向。
  2. In order for them to do so, they must further immerse themselves within the complex political, social and cultural contexts of china. this abridged english version is also written by the author who is assistant professor and co - ordinator, asian languages and cultures academic group chinese, national institute of education, ntu

    其實,除了熟悉專業領域的華文術,更要的還在考察者能解讀華意在言外的內涵意義,而這就必須等到他們親身浸濡在中國雜深層的政治社會文化環中,才能入隨俗,實際體會其中的奧妙。
  3. On the design of the instrument software, because the computer data process system of the first and second kinds of products run in the dos environment, which is written by the language of the basic. it is proved in the dos environment that data is processed slowly, man - machine interface is n ' t friend and operation is n ' t convenient. what ' s more, the code of program written by the basic is changed easily by accident by user, which does n ' t adapt to production and commodity of the instrument. therefore, we have developed with visual c + + language a suit of data process soft system supported by windows 95 / windows 98 / windows nt in the third kind of the sample instrument. the developed software system has good reliability, friendly user interface and convenient operation

    另外為了進一步擴大儀器的測量范圍,我們將第三代產品的使用擴展到對各種液體表面張力的測試,並進行kd -型樣機的製作,以供第三軍醫大學燒傷研究所作人和動物呼吸道燒傷的實驗研究。在儀器的硬體設計方面,我們力求做到結構緊湊,性能穩定,性好,且成本低廉。在儀器的軟體設計方面,由於第一和第二代產品的計算機數據處理系統是運行在dos環下,用basic言編寫的程序。
  4. It reaffirms the importance of bilingual education, which we have cherished since the founding of the university more than four decades ago. with a broad and long - term perspective it offers a set of forward - looking and strategic principles that align with the unique linguistic environment of hong kong

    報告書申中大四十多年來信守不渝之雙教育傳統,顧及香港特殊之言環,提出整套策略原則,立論精宏,言近指遠,深獲我心。
  5. This paper introduced that how resynthesize the neural firing rate by correlogram inversion, how resume the lost information by half wave rectification inversion. and a solution of speech enhancement based on masking properties of human auditory is proposed and implemented, we can not only analyse and resynthesize speech signal, but also analyse and resynthesize speech signal in noisy entironment with the system

    介紹了如何從信號的自相關圖譜中逆變換中得到信號的神經發放率函數,怎樣從信號的半波整流逆變換中恢丟失的信息等等。又根據聽覺生理特點提出了抗噪聲方案,使我們的音分析構系統不僅可以對無噪信號進行構,而且還可以在噪聲環下的音信號進行構。
  6. Finally, from the point of teaching, among different complex factors, this paper focuses on the performances and functions of context, which affects the comprehending of object utterance. from both extra and inner context, this paper, using the middle school texts as language materials, analyzes the influence of verbal context, time and place of pragmatics, speech style and the background knowledge of object utterance, culture surroundings, nation psycho and so on, upon the comprehending of utterance. it concludes the basic features and rules of context adaptation, and then finds out the significance of context adaptation to utterance comprehending and chinese teaching

    最後,本著以教學為出發點的原則,在紛繁雜的構成因素中,本文著眼于在理解中的活動形態和功能,從外顯性和內隱性兩個角度,以中學文課文為料,分析上下文、用的時間、地點、話體以及主體的背景知識、文化環、民族心理等因素對話理解的影響,說明適應的基本特點和規律,論證適應規律對話理解、對文教學的要意義。
分享友人