重歸於你 的英文怎麼說

中文拼音 [zhòngguī]
重歸於你 英文
to be with you again
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • : Ⅰ動詞1 (返回) return; go back to 2 (還給; 歸還) return sth to; give back to 3 (趨向或集中於...
  • : 於名詞(姓氏) a surname
  • : 1. (第二人稱單數) you 2. (第二人稱復數) you 3. (泛指任何人) you; one; anyone
  1. Just when you thought anakin and obi - wan were back to being chummy again, the lightsaber action intensifies with some of the fastest dueling i ' ve ever seen

    們還在認為阿納金和奧比萬再次好的時候,光劍對決增加了強度,我以前從未看到過如此快速的決斗動作。
  2. Have you been able to make peace with your neighbors

    的鄰居已好了嗎?
  3. But do you ever think about getting back together with him

    有沒有想過和他好?
  4. You admire me ? you got back together with kevin, didn ' t you

    還佩服我?又和凱文好了吧?
  5. " do you think i should go back and live with angus again ? " " you can try. it ' s never too late to mend and the breakup may have made him see sense.

    "認為我應該回去和安格斯好嗎? " "可以試試。改過不嫌晚嘛,再說,這次一段時間的分手也會使他明白許多道理。
  6. The summer after twelfth grade, your idea of a friend was the person who helpful you clean up the bottles from that party ; helped you sneak out of the house when you just couldn ' t deal with your parents ; assured you that now that you and nick or you and susan were back together, you could make it through anything ; helped you pack up for university and just silently hugged you as you looked through blurry eyes at 18 years of memories you were leaving behind ; and finally on those last days of childhood, went out of their way to give you reassurance that you would make it in college as well as you had these past 18 years ; and most importantly sent you off to college knowing you were loved

    畢業那年暑假,好朋友是在派對過后幫收拾干凈所有的瓶子,當與父母鬧別扭時幫偷偷溜出去,保證和尼克或蘇珊好並度過一切難關,幫助打點上大學的行裝,靜靜地擁抱一同含淚回首過去18年的童年時光,並不斷鼓勵信心,讓相信自己能在大學校園里活得如同過去的18年裡般遊刃有餘,最要的是為送行讓知曉自己是被愛著的人。
分享友人