重音節 的英文怎麼說
中文拼音 [zhòngyīnjié]
重音節
英文
stressed syllable-
Or about that accentuation, fuck, stressing on the first syllable
還有關于那個重讀音,放在第一個音節上Or about that accentuation, fuck, stressing on the first syllable.
還有關于那個重讀音,放在第一個音節上Alliteration is the repetition of the same initial consonant sound within a line or a group of words
頭韻:在一組詞的開頭或重讀音節中對相同輔音或不同母音的重復。The main stress in ` photography ' falls on the antepenultimate syllable
Photography一字的主重音在倒數第三個音節上The importance of tone is limited in the modern shanghainese, especially in the atonic syllables. one marks only the accentuated tones
由於現代上海話聲調作用有限,聯拼時候只需標出重讀音節,用西班牙語重音符號? ,表示去聲以外的聲調(平聲、入聲) ;非重讀音節可以不標調。Its variations in pronunciation, stress, rhythm and intonation have befuddled the computer.
它的發音、重讀、節奏和語調的千變萬化,使計算機茫然不知所措。The paper finds out and explains the etymological characters of more than 20 syllables in chao - shan dialect
這些音節通常保留了古代不同歷史層次的讀音,是研究漢語語音的重要資料。There were volumes of innuendo in the way the "eventually" was spaced, and each syllable given its due stress.
「終于」兩個字調子拉得很長,充滿了影射的意味,每一個音節都適當地加重了語氣。Monosyllabic words in want of form, very important language best fit the existence of transformation
缺乏形態的單音節非常重要的語言最適宜於轉類的生存。The poem swung in majestic rhythm to the cool tumult of interstellar conflict, to the onset of starry hosts, to the impact of cold suns and the flaming up of nebular in the darkened void ; and through it all, unceasing and faint, like a silver shuttle, ran the frail, piping voice of man, a querulous chirp amid the screaming of planets and the crash of systems
那詩以莊重的節奏振蕩起伏,伴隨著星際沖突的清冷的波濤萬千星宿的前進步伐和無數冷冰冰的太陽的沖擊,伴隨著最黑暗的空虛望的星雲的燃燒而在這一切之間,卻傳來了入類微弱細小的聲音,有如一支銀梭,不斷地無力地吶喊著,在星球的呼嘯和天體的撞擊聲中只不過是幾聲哀怨悲嗟的唧唧啾鳴。On the application sphere of reduplicated verbs from the perspective of syllabic features
從音節特徵看動詞重疊的適用范圍Stress and rhythm are important in speaking english.
說英語時,重音和節奏是很重要的。The shop assistant looked puzzled and harry repeated the word, slowly stressing each syllable.
售貨員神情迷惑,而哈里把這個詞又說了一遍,慢慢地把每一個音節都讀得很重。In order to become fluent speakers of english, students must learn how to correctly articulate both stressed and unstressed syllables
如果想把英語說得流利,學生不只要學習如何正確的將重音節發出,如何將輕音節流暢串聯說出,更是將英語說得優美的重要關鍵。Can use stress patterns, words in stress, rhythmic structures, and intonation contours in order to make the utterance fit for the aim, motivation, attitudes, state of emotions, etc
能夠運用重音、邏輯重音、節奏和各種語調的變換來適應溝通目的、動機、態度以及情緒情感的變化。主要是通過各種特定形式來表達不同的態度和情感。They are overview, vowels, consonants, syllable stress, rhythm, intonation, supplementary units
其中的主題有概論,母音,子音,音節重音,節奏,語調,補充單元。The twining stresses, two by two
重音節成雙地交融在一起。A vivid, accurate and infectious report requires to analyze the manuscript earnestly, understand profoundly the thoughts and feelings of the manuscript, reasonably utilize such language skills as stops, connection, stress and rhythm and try to make the deeds and the thoughts and feelings expressed by the manuscript manifest accurately in the report tone
要做到生動、準確、富有感染力,就必須認真分析稿件,深刻理解稿件所表達的思想感情,在報告時合理運用停頓、連接、重音、節奏等語言技巧,將稿件所表達的事跡和思想感情準確地體現在報告語氣中。It integrates all elements of pronunciation : sounds, stress, rhythm, and intonation
本書在編輯上整合了所有發音的元素:聲音,重音,節奏,語調。Listen especially to boundary conditions : how tonal functions ( stablity - instablity ; pitch movement ) intersect with rhythmic functions ( accent / meter / short - long ) to generate musical objects and on a larger level, arrivals and departures of motion
特別聆聽到邊界情況:調性如何作用(穩定?不穩定;音高的移動)如何和節奏(重音節拍長短)交互作用,以產生音樂體和在較高的層次里,高低旋律的到來和離開。分享友人