野丁香 的英文怎麼說

中文拼音 [dīngxiāng]
野丁香 英文
intermediate luculia flower or fruit
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  1. The recreations of colorful street consist of blue rose, forget - me - not, tulip, qi lingxian, waterlily, datura metel l., tattle, dandelion, violet, narcissus, cloves, tree peony about 12 luxurious ktv compartments ; the main ktv compartment which are the first choice for business, birthday party and entertainment of company

    花街娛樂由藍玫瑰勿忘我鬱金戚靈仙睡蓮曼陀羅百合蒲公英紫羅蘭水仙牡丹12個豪華ktv包房12間,主營ktv包房,是商務洽談生日聚會單位聯歡的首選娛樂場所。
  2. There, far from view of passing motorists and hidden from encroaching civilization, were the towering lilacs bushes, so laden with the huge, cone - shaped flower clusters that they almost bent double

    那裡,遠離了過往司機的視,避開了紛擾的文明世界,高聳的花叢開滿了碩大的圓錐形的串串花束,幾乎把花莖壓成了兩折。
  3. Set off to five great chain lakes by bus, have lunch after arriving, visit old - aged volcanic lava volcano : underground ice river, snow world, frost flowers, ice and snow art, enjoy the winter in summer ; ice cave ( appreciate ice crystal, ice art, ice light ) ; visit famous cold spring : long life garden ( springs, mineral spring shower, sun shower, wild animals, spring square, etc. ), yishen garden ( yishen pavilion drinking spring, go fishing, go boating, see butterflies, lilac garden, etc

    早乘車赴五大連池,抵達后午餐,游覽老期火山熔巖洞:地下冰河:參觀白雪世界,熔巖洞內欣賞霜花,冰雪雕,體驗夏季里的冬天;冰洞(盛夏時節,地下熔巖洞欣賞冰晶奇觀,冰雕,冰燈) ;游覽世界著名冷礦泉:長壽園(世界名泉、神泉舊址、棄石丟病、礦泉浴場、日光浴場、花卉濕地、生動物展示園、泉之韻廣場等) 、益身園(玄武巖牌樓、益身亭、北飲泉、長廊、藥泉湖垂釣、北苑賞葦、熔巖臺地、泉湖蕩舟、泉湖浴場、火山絕蝶棲息地、園等) 。
  4. Barrilete is another step forward - a show combining both music and dance. three award - winning female choreographers dancers crystallise the rhythm of lives in the mountains, in the fields, and on the streets of mexico city in a show that is set to heat up hong kong with latin passion

    鈴歌樂隊的歌舞表演風箏,在躍動的音樂空間中,三位來自墨西哥的女舞蹈家,伴隨樂隊的演奏跳出輕盈舞姿,將墨西哥山間的自然氣息及城市街頭活力,於九月中率先帶來港,為全城吹起熱辣辣的拉風情。
  5. Barrilete is another step forward - a show combining both music and dance. three award - winning female choreographersdancers crystallise the rhythm of lives in the mountains, in the fields, and on the streets of mexico city in a show that is set to heat up hong kong with latin passion

    鈴歌樂隊的歌舞表演《風箏》 ,在躍動的音樂空間中,三位來自墨西哥的女舞蹈家,伴隨樂隊的演奏跳出輕盈舞姿,將墨西哥山間的自然氣息及城市街頭活力,於九月中率先帶來港,為全城吹起熱辣辣的拉風情。
分享友人