野味肉香 的英文怎麼說

中文拼音 [wèiròuxiāng]
野味肉香 英文
pharmaceutiques
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  • : Ⅰ名詞1 (味道) taste; flavour 2 (氣味) smell; odour; savour 3 (意味; 趣味) significance; int...
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物體內接近皮的部分的柔韌物質) meat; flesh 2 (某些瓜果里可以吃的部分) pulp; fles...
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • 野味 : game; venison
  1. A prior approval of the director of food and environmental hygiene should also be obtained before any import of game ( e. g. venison and masked palm civet ) into hong kong

    港進口任何(例如:鹿、果子貍)前,亦須取得食物環境?生署署長的事先批準。
  2. And, thyme tastes good with meat, game, poultry and shellfish

    百里,家禽,貝類也很棒
  3. The jizong is the valuable wild edible germ which is the special product of yunnan, the flavor is fresh, sweet, delicate, joss - stick, it can match in excellence with chicken mutually, can still keep the stomach, refreshing

    雞樅是雲南特產的名貴生食用菌,道鮮甜嫩,簡直可以和雞相媲美,還能養胃提神。
  4. Pangtouyu pounds over the head, the rich and glial brain full of fat meat, it was hot and sour flavor of wild salamanders, fish shooting chopped salamanders, delicious, tart, crunchy flu only the beginning of the entrance, this time should not stop chopsticks, or salamanders spicy but not to the staying power of

    兩斤以上的胖頭魚魚頭,大且富含膠質,腦滿肥,用的是酸辣的山椒調,魚混著剁碎的山椒,鮮、酸甜,入口之初只感微辣,這時候千萬不要停筷,否則山椒辣的后勁可是了不得的。
  5. Also, consumption of cultured fish lrff could relieve the fishing pressure of wild lrff which are being over - fished in certain regions and might be caught through destructive fishing practices. perhaps you might think that cultured lrff is not as tasty as wild - caught one. however, blind taste tests have demonstrated that people rated a higher score for cultured malabar grouper than the wild - captured one

    你或許認為養殖珊瑚魚不及生捕捉的珊瑚魚的質鮮,但蒙眼測試的結果證明,接受測試的人士認為養殖的珊瑚魚花鬼斑的色質及外表都較生的珊瑚魚分數高。
  6. Importationexportation of dangerous drugs, psychotropic substances, controlled chemicals, antibiotics, arms, ammunition, fireworks, strategic commodities, rough diamonds, textiles, animals, plants, endangered species, telecommunication equipment, game, meat and poultry into or out of hong kong is governed by laws

    禁運受管制物品港對危險藥物、精神藥物、受管制化學品、抗生素、槍械、彈藥、爆竹煙花、戰略物品、未經加工鉆石、紡織品、動物、植物、瀕危物種、電訊設備、類及家禽的進出口實施法律管制。
  7. Currently, there is no specific legislation governing the import of eggs because they are not considered as a high risk food item when compared with others such as game meat, dairy products, etc. however, the sale of eggs in the local market has to comply with the relevant provisions of the public health and municipal services ordinance ( cap

    現時沒有特定法例管制進口食用蛋,因為食用蛋跟其他食品例如,奶類產品等相比,並不被認為是一種高風險的食品。但食用蛋在本港銷售時,須符合港法例第1 3 2章《公眾?生及市政條例》及其附屬法例的有關條文,合乎?生和適宜供人食用。
分享友人