野駱駝 的英文怎麼說

中文拼音 [luòtuó]
野駱駝 英文
camelus feruse
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  • : 名詞1 [動物學] (古書上指黑鬃白馬) a white horse with a black mane mentioned in ancient chinese ...
  • : Ⅰ名詞(指駱駝) camel Ⅱ形容詞(背彎曲) hunchbacked; humpbacked
  • 駱駝 : camel駱駝病 camel disease; 駱駝刺 alhagi; 駱駝隊 camel train; caravan; 駱駝毛 camel hair; 駱駝絨 camel hair cloth
  1. The wild bactrian camels live in northwest china and mongolia

    生的雙峰生活在中國西北部和蒙古。
  2. Mount him on the camel or the boisterous buffalo the victory in a hack canter is still his

    也罷,狂暴的牛也罷,他都騎得穩穩當當。
  3. Based on analysis of geologic foundation record about pingzhuang basin, a lot of sino - foreign geothermal geology record and investigation of field geology, measuring of ground temperature in person and geo - chemical analysis of ascension spring, gushing water of fault, the fact that the anomaly of geothermal gradient of pingzhuang basin, which is in region of low geothermal gradient, is caused by redistribution of conduction - oriented geothermal heat flow which is result from upheaval and depression of basin foundation bed is pointed out. after the field of ground temperature is simulated under the background of conduction - oriented geothermal heat flow by means of ansys, the characteristic of ground temperature distribution of top surface of basin foundation bed ( yixian team ) is revealed. the sound condition of transmissibility fault and feeding water source, which are imperative in formation of the low - medium temperature geothermal system of convective type, is possessed in pingzhuang basin

    通過對平莊盆地基礎地質資料、國內外大量地熱地質資料的分析和外地質調查、礦井實測地溫以及上升泉、斷層涌水的地球化學分析等工作基礎上,指出地處低地溫梯度背景區的平莊盆地地溫梯度異常是由於盆地基底隆起和坳陷引起傳導型大地熱流再分配所致;運用州sys數值模擬了大地熱流向地表傳導背景下的盆地地溫場,從而揭示了盆地基底(義縣組)頂界面地溫分佈特徵;闡明了盆地具有形成中低溫對流型地熱系統所必需的導水斷裂、補給水源等的良好條件,中低溫對流型地熱系統是地熱勘查的主要對象;圈定了平莊盆地北部朝陽溝?營子地熱勘查遠景區。
  4. After instructions are given on how to communicate with our camels, we ' re off into a rough land of red dirt and low, scrubby grass

    我們聽完了如何與溝通的指導后,就出發前往布滿紅土與低矮草叢的荒大地。
  5. From yu si and camel thorn, the two representative magazines zhou edited and which reflected his editing ideas in different periods, the author, based on various explanations, explores the relation between his editing and creation, and probes into the affect of editing upon his creation as well as the interrelationship between his creation style and the forming of the magazine style

    摘要本文從周作人主編或主持的代表不同時期編輯思想的標志性刊物《語絲》和《草》入手,將周作人放在不同的闡釋視來探察其編輯行為與文學創作的聯系,探討編輯出版行為對其創作的影響及創作風格對刊物風格的形成之間的互動關系。
  6. The railway, on leaving benares, passed for a while along the valley of the ganges. through the windows of their carriage the travellers had glimpses of the diversified landscape of behar, with its mountains clothed in verdure, its fields of barley, wheat, and corn, its jungles peopled with green alligators, its neat villages, and its still thickly - leaved forests

    從貝拿勒斯出發,鐵路穿過一段恆河山谷,天氣相當晴朗,窗外顯示出比哈爾千變萬化的美麗景色:青翠的高山,生長著大麥小麥和玉米的田,棲居著淺綠色鱷魚的河川和池沼,整整的村莊和四季常青的森林,幾只大象和一些單峰的正在聖河裡洗澡。
  7. And john was clothed in camels hair, with a leather band about him ; and his food was locusts and honey

    6約翰穿毛的衣服、腰束皮帶、吃的是蝗蟲蜜。
  8. [ bbe ] and john was clothed in camel ' s hair, with a leather band about him ; and his food was locusts and honey

    約翰穿毛的衣服、腰束皮帶、吃的是蝗蟲蜜。
  9. John wore clothing made of camel ' s hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey

    6約翰穿毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲蜜。
  10. And john was clothed in camel ' s hair and had a leather girdle around his loins, and he ate locusts and wild honey

    6約翰穿毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲蜜。
  11. One evening when he had gone out into the open country to relieve himself, he looked up and saw camels approaching

    一天黃昏時,他走到外去舒散身心,抬頭看見有一個隊向他走來。
  12. John was clothed in camel ' s hair and wore a leather garment around his waist. his food was locusts and honey

    若翰身穿毛外衣,腰間束著皮帶。他吃的是蝗蟲和蜂蜜。
  13. John had a leather garment around his waist and wore a cloak of camel ' s hair ; his food was locusts and wild honey

    若翰身穿著毛的外衣,腰間束著皮帶;他吃的是蝗蟲和蜜。
  14. A children ' s book author and illustrator, mrs kessing campaigns to save wild - life from the depredations of cats and other introduced animals, including camels, donkeys and wild horses

    凱欣女士是童書作者與插畫家,她倡導解救生動物,讓?們免受貓和、驢子、馬等引進的外來動物蹂躪。
分享友人