金元外交 的英文怎麼說

中文拼音 [jīnyuánwàijiāo]
金元外交 英文
dollar diplomacy
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • 金元 : (美元; 美金) gold dollar; u. s. dollar金元外交 dollar diplomacy
  1. The hong kong monetary authority hkma has revised the hkma page on reuters to further enhance the transparency of its market activities. starting from today thursday, the hkma page provides a forecast of changes in the aggregate balance of the banks clearing accounts with the hkma aggregate balance attributable to hkma s foreign exchange transactions

    香港融管理局管局為進一步提高其市場運作的透明度,自今日星期四起,已修訂管局在路透社的專頁,提供有關管局所進行的港易將會引致銀行體系結餘總額結餘總額變動的預測。
  2. Currency derivatives contracts ( including currency swaps, options and other over - the - counter derivatives ) registered an average daily turnover of us $ 1. 4 billion in april 1998, compared with us $ 0. 7 billion in april 1995, according to the bis

    根據國際結算銀行的調查,一九九八年四月,貨幣衍生融合約(包括貨幣掉期、期權及其他場易衍生工具)的平均每日成額為14億美,而一九九五年四月則錄得7億美
  3. Hong kong s derivatives market is among asia s largest, reflecting the increased sophistication of its financial markets. currency derivatives contracts ( including currency swaps, options and other otc derivatives ) registered an average daily turnover of us $ 1. 4 billion in april 1998, compared with us $ 0. 7 billion in april 1995

    一九九八年四月,貨幣衍生融合約(包括貨幣掉期、期權及其他場易衍生工具)的平均每日成額為14億美,而一九九五年四月則錄得七億美
  4. Hong kong s derivatives market is among asia s largest, reflecting the increased sophistication of its financial markets. currency derivatives contracts ( including currency swaps, options and other over - the - counter derivatives ) registered an average daily turnover of us $ 1. 4 billion in april 1998, compared with us $ 0. 7 billion in april 1995, according to the bis

    根據國際結算銀行的調查,一九九八年四月,貨幣衍生融合約(包括貨幣掉期、期權及其他場易衍生工具)的平均每日成額為14億美,而一九九五年四月則為七億美
  5. Although refinements to our monetary system have helped hong kong to cope with these large capital flows, risks of instability in our currency would be avoided altogether if the transactions concerned were denominated in foreign currencies

    盡管過去強化本港貨幣制度的各項措施已有助應付這類大的資流量,但若有關的易能以幣為單位,港自然可以避免承受不穩定的風險。
  6. Secondly, the efn is the most liquid instrument among all hong kong dollar bonds in the secondary market. the turnover averages hk 36 billion per month

    第二,匯基債券是第二市場上各項港債券中流動性最高的投資工具,每月平均成額達360億港
  7. Members also advised that the flexibility to sell hong kong dollars on the strong side on a t 0 basis should also continue and that the t 0 rate quoted in such cases should continue to be determined by reference to the spot rate in the market and the differential between the hong kong dollar rate at which two - day funding might have been available to the counterparty and us dollar short - term market interest rates

    委員會成員亦認為,當管局在港偏強時出售港,應保留可以按t 0結算的彈性做法此,此類易所報的t 0匯率亦應繼續根據兩項參考因素定出:一是市場的現貨匯價t 2 ,一是港息率以易對手借入兩日資所需的息率計與美短期市場息率的差距。
  8. This non - refundable fee is charged for u. s. visa applications worldwide. other fees abolished for nonimmigrant visas although the application fee of us $ 45 ( hk $ 360 ) will remain in effect for all nonimmigrant visa applicants because it is a worldwide fee, the u. s. department of state has abolished the separate issuance fees for all categories of nonimmigrant visas for hong kong travel document holders

    ,香港旅行證件持有人,以往在申請學生、學術流、記者、和所有臨時工作者簽證時,除需繳付全球劃一的非移民簽證手續費美四十五(港幣三百六十,並需在簽證批準后另簽證費。
  9. Since the founding of p. r. china, moutai has been appearing at all the significant political and diplomatic activities together with the government leaders, and often used as state souvenir for foreign state leaders, government heads and friendly personnel from all walks of life. no wonder that in the past decades moutai has been praised as politcal liquor, diplomatic liquor and friendship liquor. and it has been sold to over 60 countries and regions in the world

    茅臺酒先後十四次榮獲國際獎,名列全國「十大馳名商標」榜首,多次伴隨老一輩無產階級革命家活躍于重大的政治活動場所,歷屆黨和國家領導人把她作為國禮饋贈首國際友人,被尊為國酒酒政治酒友誼酒,遠銷歐美亞澳洲等60多個國家和地區。
  10. The plan is to finger out the laws and rules in favor of the venture capital ' s operation in order as soon as possible, establish the leading fund provided by government, offer governmental credit assurance and stock, reduce the tax to the high - tech enterprise, construct the polarizing investor frame including government, corporation, international investment company, achieve the legalization of private - collecting fund, quicken the course of endowment insurance fund of investment to the venture capital, that can solve the problem of capital shortage, to improve the rule - framework of the investment company, and expect to carry out the limited and partnership company. through the way of theoretics education and practice, introduce into the advanced technology and talent to promote the ability of investment specialist, strengthen the inspection to medi - agency and exploit the operation scope, bring forward a set of high - tech enterprise evaluating system suitable to choose the enterprise invested by the investment company. last, buy by corporation, and - techniqufi - and property right dealing market is the practicable exit channel comparatively

    即盡快制定有利於風險投資規范運作的法規及條例,建立政府導向基,為高新技術企業提供政府信用擔保、政府采購以及稅收優惠等政策支持;構造由政府、大公司、國際投資公司構成的多化投資者結構,盡快實現私募基的合法化,加快社會養老保險基進入風險投資的進程,以此方式解決資短缺的問題;在目前有限責任和股份有限機構組織形式的基礎上,改善風險投資機構的法人治理結構,並建議早日實現有限合夥制組織形式;以理論教育結合實踐,引進國先進技術和人才等方法促進投資專業人才能力的提高;通過加強對中介機構的監管和拓展中介機構風險投資中介服務,促進中介機構的建設,並結合實際提出一套適合於風險投資公司選擇投資項目的高新技術企業評估體系;最後建議以大公司收購和技術產權資本易的方式作為目前較為可行的風險投資退出渠道。
  11. In addition, he translated the cream of cultural relics in shaoxing ( volumes 1 and 2, chinese - english translation ) for the cultural relics bureau of shaoxing city, installation manual for continual casting line of hangzhou steel mill for the no. 13 national metallurgy construction engineering company ( chinese - english translation ), technical documents for the bearing company of wanxiang group ( chinese - english translation ), technical documents for the hangzhou nardi machinery co., ltd. ( english - chinese translation ), technical documents for the taizhou fengrun biochemical co., ltd., profiles of auto parts firms for the jindian ( golden idea ) advertising company of yuhuan county, fsr of wastewater treatment project for the shanghai municipal engineering design general institute, fsr of cultural heritage conservation project for huahui design institute of shaoxing, ea report of cultural heritage conservation project for zhejiang environmental science research and design institute, website homepage and patent documentation of the zhejiang galaxy flood materials company, theses of ciob ( chartered institute of building ) training courses held in shanghai, abstracts of master degree theses for graduates of zhejiang university, solicited articles on rediscovering zhejiang ( english - chinese translation ), wuyi painting album used at the world poverty reduction conference jointly held by the world bank and the central government of china in shanghai, painting album of the new century tourism group, menus for hangzhou dahua hotel, etc

    ,還為紹興市文物局翻譯了紹興文物精華上下冊(漢譯英,正式出版物) ,為中國十三冶翻譯了杭州鋼鐵廠連鑄生產線安裝說明書(英譯漢) 、為杭州萬向集團軸承公司翻譯了技術文件(英譯漢) ,為杭州納狄機械有限公司翻譯技術文件(英譯漢) ,為臺州豐潤生物化學有限公司翻譯技術文件,為玉環點廣告公司翻譯了多家汽車配件公司(廠)簡介,為上海市政工程設計研究總院翻譯了某污水處理廠項目工程可行性報告(漢譯英) 、為紹興華匯設計院翻譯了工可報告、為浙江省環保科學設計研究院翻譯了文化遺產保護項目的環境評價報告,為浙江銀河防汛物資公司翻譯了網站主頁和專利產品文獻,為上海的ciob (英國皇家特許建造學會)研討班翻譯多篇結業論文(漢譯英) ,為浙大研究生翻譯多篇論文摘要(英譯漢) ,為浙江事辦公室翻譯中國加入世貿組織與政府職能轉變(英譯漢) ,為浙江省對友好協會和錢江晚報的國友人看浙江的徵文多篇(英譯漢) ,為武義縣翻譯了減貧經驗流材料武義畫冊(用於在上海召開的世界扶貧大會) (漢譯英) ,為開旅業集團翻譯了介紹畫冊(漢譯英) ,為杭州大華飯店翻譯了菜單(漢譯英) ,等等。
  12. Showing the stockholdings of the enlarged hong kong equity portfolio will be handed over to you later. you will see from the table that the additional hong kong equities to be passed to efil for management comprise hang seng index constituent stocks with a total value of hk 9 bn as at 11 december 1998

    大家會見到,匯基投資有限公司管理的新增加的香港股票情況,這些股票全部是恆生指數成分股,按一九九八年十二月十一日的收市價總值為九十億港
  13. Non - sterilised foreign exchange market intervention involves the hkma buying or selling us dollars and, in settlement, injecting or withdrawing the corresponding hong kong dollar amounts into or from the aggregate balance. capital inflow has, therefore, led to our interest rates falling quickly and the appearance of a substantial discount on our interest rates below those for the us dollar

    在這個制度下,我們必須按接近聯系匯率的匯率水平來進行不沖銷的匯買賣,即管局買入或沽出美,並於收時對總結餘注入或從總結餘提取相應的港款額。
  14. The lunar calendar designates one of 12 zodiac signs to each year. the years also rotate through five elements gold, wood, water, fire and earth

    按陰歷的說法,每年都是十二屬相中的一個「生肖年」 。此,各年份還圍繞著「、木、水、火、土」五大替輪換。
  15. The years also rotate through five elements gold, wood, water, fire and earth

    ,各年份還圍繞著「木水火土」五大替輪換。
  16. With a trading volume of over us 1. 8 trillion per day and a 24 - hour inter - bank primary market 5 1 2 days a week ; it is also the most liquid market in the world

    每天超過1 . 8萬億美易量24小時不間斷的易時間和每周5天半的易周期都使得易市場成為世界上資流動量最大的市場。
  17. As hkma s foreign exchange transactions are mostly conducted on a spot basis which are settled on t 2, their effect on the aggregate balance will only be known to the public at the close of the settlement day under the previous practice

    由於管局的港易大部分都是在現貨市場進行,並於即易日後的兩日結算,所以在原有安排下,公眾到了結算日收市時才會知道這些易對結餘總額造成的影響。
  18. Concerning the current situation of our country, this thesis researches how to build and perfect the management and transaction mechanism, submits taking the limited partnership as the main form of venture capital fund, and building a multiple - unit finance market formed by the main board, second board and otc, and there is a in - and - out mechanism in the multiple - unit market

    結合我國國情,本文對建立我國風險投資的運作機制進行了構想,提出了建立以「有限合夥制」為主導形式的風險投資基及把場易市場、創業板市場和主板市場有機結合,形成具有升降機制的多化資本市場的建議。
  19. When the three nibs issue banknotes, they are required to submit us dollars at hk 7. 80 us 1 to the hkma for the account of the exchange fund in return for certificates of indebtedness which are required by law as backing for the banknotes issued

    發鈔銀行在發行紙幣時必須按7 . 80港兌1美的兌換匯率向管局出美有關美記入匯基帳目內,以換取負債證明書法例規定用作支持所發行的銀行紙幣。
  20. The foreign operations spending bill, which is $ 2. 4 billion below president bush ' s request, typically reflects difficult choices in a tough budget environment

    此份有關援助的提案的計劃額比布希總統要求的少了24億美,這充分反映了美國在艱難的財政預算環境下的無奈決擇。
分享友人