金融換率交易 的英文怎麼說

中文拼音 [jīnrónghuànjiāo]
金融換率交易 英文
finance swap transaction
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • : Ⅰ動詞1 (融化) melt; thaw 2 (融合; 調和) blend; fuse; be in harmony Ⅱ形容詞[書面語]1 (長遠; ...
  • : 動詞1. (給人東西同時從他那裡取得別的東西) exchange; barter; trade 2. (變換; 更換) change 3. (兌換) exchange; cash
  • : 率名詞(比值) rate; ratio; proportion
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • : Ⅰ形容詞1. (容易) easy 2. (平和) amiable Ⅱ動詞1. (改變; 變換) change 2. (交換) exchange Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • 金融 : finance; banking金融比率 financial ratios; 金融呆滯 financial stringency; 金融改革 financial refo...
  1. As a new financing instrument, since convertible bond came to the capital market of china, becase of its speclation and investment, it was accepted by government and companies and investors convertible bond may play an important role in broadening enterprises ' financing channels, enrich the variety of investing instruments and make our security market prosperous. csrc has issued the interrelated rules for public firms issue the convertible bonds. until the end of 2001, it has 55 firms plan to issue the the convertible bonds. but by end of 2002 only 5 firms issued the convertible bonds because of investor ' worry. but in 2003, the management strengthens the security market such as some public firms just to " fold money ", the convertible bonds become the most invest tools for the public firms refinance. only if the behavior of issuing convertible bonds is normalized our security market can tend towards a mature way, social capital can be optimized, and the public firms can also develop in an ample area. this paper base on the character of the convertible bonds

    國務院證券委員會在1997年3月25日頒發了《可轉公司債券暫行管理辦法》 ,又於2001年4月26日頒發了《上市公司發行可轉公司債券實施辦法》關于可轉債券的規定和條例,對上市公司發行可轉公司債券的要求條件比配股、增發更為寬松,截止到2001年4月,有200多家上市公司夠發行可轉債券資格,到2001年底有55家公司計劃發行可轉債券,但受到一些上市公司通過配股、增發等「圈錢」的影響,投資者對上市公司通過發行可轉債券再資是不得不持審慎態度, 2002年全年僅5家公司實施了可轉債券,共籌集資41 . 5億元人民幣,從總體發行情況看,發行規模越來越小,利越來越高,投資者認可程度越來越低,發行和狀況每況愈下。
  2. In order to pay for their trans - territory transactions, the natural and legal persons within territories of all amco members can directly obtain umems either by way of exchange for them at local banks and / or other financial institutions with domestic currencies at the rate determined by method stipulated in section 3 of article 5 of this treaty or borrowing from these banks and / or other financial institutions at the rate of interest thereof, or by way of exporting, or through any other proper channels

    各成員境內的法人和自然人,為滿足其跨境對「有眉目」的需要,可按本條約第五條第三款規定辦法確定的比用本幣從當地銀行和(或)非銀行機構兌取,也可通過申請「有眉目」貸款、出口收入或其他正當渠道直接獲取「有眉目」即「貨幣兌中介單位」 。
  3. The cny ndirs involve counterparties swapping fixed - interest payments for floating - rate payments based on the same underlying notional principal, on fixed dates over the life of the contract, with the net cashflows settled in us dollars

    收人民幣利掉期合約指雙方約定在未來的一定期限內,根據約定數量的同種貨幣的名義本定息與浮息額的合約,並採用美元作為結算貨幣。
  4. Since the first interest swap transaction occurred in international financial markets in 1982, interest rate swap in the international financial market has been widely used

    摘要自1982年國際市場的第一筆利發生以來,利在國際市場上被廣泛應用。
分享友人