銀獅 的英文怎麼說

中文拼音 [yínshī]
銀獅 英文
ginshi
  • : Ⅰ名詞1 (金屬元素) silver (ag) 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (跟貨幣有關的) relating to curr...
  • : 名詞(獅子) lion
  1. The generous treatment the captain gave me, i can never enough remember ; he would take nothing of me for my passage, gave me twenty ducats for the leopard s skin, and forty for the lyon s skin which i had in my boat, and caused every thing i had in the ship to be punctually deliver d me, and what i was willing to sell he bought, such as the case of bottles, two of my guns, and a piece of the lump of bees - wax, for i had made candles of the rest ; in a word, i made about 220 pieces of eight of all my cargo, and with this stock i went on shoar in the brasils

    他不僅不收我的船費,並出二十枚歐洲流通金幣買下我的豹皮,四十枚金幣買下子皮。我小艇上的一應物品,立刻如數奉還給我我願出賣的東西,他又都通通買下,包括酒箱兩支槍剩下的一大塊蜜蠟,其餘的我都做成蠟燭在旅途中點掉了。簡而言之,我變賣物品共得了二百二十西班牙幣帶著這筆錢,我踏上了巴西海岸。
  2. Its network grew substantially in 1965 when it merged with the former bank of british west africa which had some 60 branches in nigeria, 40 branches in ghana and eleven branches in sierra leone in addition to operations in cameroon and gambia. despite these acquisitions and expansion into new countries such as mexico, south korea and oman ( 1968 ), both the standard and chartered bank networks were comparatively small

    1965年,因為與英屬西非行的合併( bankofbritishwestafrica ) ,標準的網路疾速增加,包括前英屬西非行在奈及利亞的60家分行、在迦納的40家分行、子山的11加分行、以及喀麥隆和甘比亞的作業。
  3. Its network grew substantially in 1965 when it merged with the former bank of british west africa which had some 60 branches in nigeria, 40 branches in ghana and eleven branches in sierra leone in addition to operations in cameroon and gambia. despite these acquisitions and expansion into new countries such as mexico, south korea and oman 1968, both the standard and chartered bank networks were comparatively small

    1965年,因為與英屬西非行的合併bank of british west africa ,標準的網路疾速增加,包括前英屬西非行在奈及利亞的60家分行在迦納的40家分行子山的11加分行以及喀麥隆和甘比亞的作業。
  4. This stunning spectacle showcases a combination of international and chinese elements featuring illuminated floats, dragon and lion dancers, clowns, marching bands, an all - star cast of performers from around the world, and much, much more

    配合歌舞鼓樂賀新禧的主題,五光十色的花車在年初一晚上列隊登場,聯同舞舞隊小丑步操樂隊和來自世界各地的表演藝人,合力打造一場極盡精採的巡遊節目!
  5. Jury prize silver bear short film, berlin international film festival, specials awards, manila international film festival 1982

    一九八二年柏林電影節牌獎銀獅獎和馬尼拉國際電影節特別獎
  6. A female lion dubbed silver eye snarls for the camera. the lions on duba plains are some of the largest lions in the world

    一頭母瞪著色的眼睛對著照相機咆哮,杜拜平原的這些子是世界上數量最多的子之一。
  7. A pboc spokesman said that this is the first time for china to issue commemorative bank notes. the 50 - yuan note is red and carries a picture of the founding ceremony of the people s republic, the globe, a dove of peace, a bronze lion, and ornamental columns

    背面為地球、和平鴿、銅、華表等組合圖景,背面左上方為中華人民共和國「國徽」圖案,右上方為「中國人民行」中文拼音字母和蒙、藏、維、壯四種民族文字的「中國人民行」字樣和面額。
  8. Silver pigeons lighted briefly on the heads of the lions or the rims of fountains, and strutted along the walks.

    白色的鴿子飛落在石的頭上或噴泉池的邊上,然後沿著走道神氣活現地蹦跳著。
  9. Featuring some 200 sets of selected memorabilia from the shanghai bank museum and hong kong, including signboards, banknotes, receipts, savings boxes and books, bank equipment and souvenirs, as well as the reconstruction of a shanghai native bank and a savings office of people s bank of china, this exhibition tells the development of banking industry in these two financial centres, how the local co - operation between them complemented their development and how a modern banking industry was able to thrive and prosper in both cities

    為了闡述這兩個金融中心的互補與合作關系,本展覽以兩地百多年來的歷史遞嬗為主線,透過約200件(組)來自上海市行博物館館藏及滬港兩地的精選展品,包括招牌、鈔票、出納票據、錢箱、存摺、行用具及禮品,以至原上海豐行上海分行門前的銅子、上海錢莊及中國人民行儲蓄所的場景復原等,呈現滬港行業的發展歷程。
  10. Vidzeme and latgale eastern latvia are symbolised by the legendary winged silver creature with an eagles head, a griffin

    東部的維德澤默和拉特加勒地區是由色的半半鷹的怪獸為象徵。
  11. It was by means of the silk road that all manner of exotic imports reached china, as diplomatic gifts or through trade, and mainly in exchange for silks : vessels made of gold and silver and the techniques for working these metals ; fine glass ; fragrances and spices ; exotic animals such as lions and ostriches ; new fruits such as grapes ; dancers, musicians and their instruments

    絲綢之路是所有各種異國情調進入中國的手段,作為外交途徑,或者是用作貿易,主要是交換絲綢:甚至用金和製成的器皿和冶金手法、玻璃、香料、子和鴕鳥等外來動物、葡萄等鷴水果、舞女、音樂家和他們的樂器來交換。
  12. It only takes about 30minutes from hotel to the guangzhou center or the east station of guangzhou, 20minutes to new airport or qingyuan city 10minutes to shiling international leather transaction centre, 5minutes to yinzhan hot spring

    從酒店至廣州市中心區僅30分鐘至廣州火車東站30分鐘至新機場20分鐘至廣州嶺國際皮具城僅10分鐘至著名的新盞溫泉僅5分鐘。
分享友人