銀行匯率 的英文怎麼說
中文拼音 [yínhánghuìlǜ]
銀行匯率
英文
banker's rate- 銀 : Ⅰ名詞1 (金屬元素) silver (ag) 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (跟貨幣有關的) relating to curr...
- 行 : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
- 匯 : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
- 率 : 率名詞(比值) rate; ratio; proportion
- 銀行 : bank
- 匯率 : exchange rate
-
The hkma undertakes to convert the hong kong dollars in licensed banks clearing accounts maintained with the hkma into us dollars at the fixed exchange rate of hk 7. 75 to us 1
金管局承諾按7 . 75港元兌1美元的固定匯率,將持牌銀行在金管局結算戶口內的港元兌換為美元。The sub - committee also noted that, in offering a direct exchange facility, the hkma might be seen to be competing with banks for retail currency exchange business, particularly as the convertibility rate for banks clearing balances approached 7. 80. 3
委員會又獲悉,設立直接兌換機制后,金管局可能會被視為與銀行競爭零售匯兌業務,特別在銀行結算餘額的兌換保證匯率接近7 . 80時,這種情況更為明顯。Execute floating rate to make the wave motion that is helpful for carrying exchange rate adjust economy, also be helpful for promoting international trade, especially below the situation that the foreign currency of centrally bank and gold reserve can ' t keep fixed exchange rate, execute floating rate to make relatively advantageous to economy, also can ban illegal foreign currency blackmarket to trade at the same time, but floating rate makes the stability that goes against domestic economy and international economy impact, activity of meeting aggravate economy
實行浮動匯率制有利於通過匯率的波動來調節經濟,也有利於促進國際貿易,尤其在中心銀行的外匯與黃金儲備不足以維持固定匯率的情況下,實行浮動匯率制對經濟較為有利,同時也能取締非法的外匯黑市交易,但浮動匯率制不利於國內經濟和國際經濟關系的穩定,會加劇經濟活動。The clear determination, of both the government and the hong kong association of banks, to adhere to the linked exchange rate, to the extent of actually putting in place a framework for imposing deposit charges negative interest rates, had there been a need to do so, did the trick
當時政府及香港銀行公會的立場明確,就是在有需要時會不惜向存戶徵收費用亦即是實行負利率,以貫徹遵守聯系匯率,結果收到了預期效果。There may be circumstances in which some mopping up of inter - bank liquidity through the exceptional issue of exchange fund paper would be desirable. there may also be circumstances in which negative interest rates could become justifiable, if only for the purpose of underlining the government s determination to maintain the linked exchange rate system
有些情況可能需要特別增發外匯基金票據及債券,以吸收部分銀行同業流動資金有些情況可能需要實施負利率,例如是為了強調政府維持聯匯制度的信心。A currency conversion charge is posted to a payor s account in a foreign currency and will be converted to the payor s currency using a weekly exchange rate secured through major money centre banks, plus an exchange fee equal to 0. 75 percent of the amount converted
貨幣兌換收費會以外幣記入付款者的帳戶,它是以主要銀行每星期的外匯匯率兌換為付款者的貨幣,再加上兌換金額的0 . 75 %外匯費用。Interest rates and bank reserve requirements were both increased and the people ' s bank of china also announced a widening of the trading band for the renminbi
中國人民銀行還提高了息率和存款準備金率,同時又公布放寬人民幣匯率的波動區間。Economists at td securities, rbc capital markets and scotiabank all see the dollar topping out around the 96 - cent us level, while bmo capital markets has raised its forecast for the loonie to 95 cents us by the end of the year
道明證券,皇家銀行資本市場,豐業銀行的經濟學家們都認為加幣可能到達96美分的水平,蒙特利爾資本市場已經將加幣年第匯率預測提升到95美分。Legislator eric li, convenor of the breakfast group and representative of the accounting sector in the legco, warned that the linked exchange rate would be under pressure in the next five years. moreover, the recent rise in the long - dated forwards was a signal of banks hedging their risks on hong kong assets. if the budget deficit continued and the fiscal reserves kept decreasing, the long - term pressure on the hong kong dollar would become short term
早餐派召集人、代表會計界的議員李家祥(見圖)警告,這5年內聯系匯率會有壓力,而最近遠期美電扯高,是銀行把資產轉移以避險的訊號,若果香港財赤繼續,儲備不斷下降未能止血,港元的壓力便會由遠期變成近期,到時不單令信貸評級上升,令投資成本增加外,更令港元成狙擊對象。Reflecting the inflow of funds, hong kong dollar forward points had continued to be at a considerable discount, and the negative spreads between hong kong dollar interbank interest rates and their us dollar counterparts had widened during the period
32 . 9億港元。由於有資金流入,期內美元兌港元遠期匯率繼續出現頗大的折讓,港元與美元銀行同業拆息之間的負差距亦進一步擴大。Eight distinguished speakers, including professor ronald mckinnon of stanford university, professor michael dooley of university of california, santa cruz, dr morris goldstein of institute for international economics, professor eisuke sakakibara of keio university, dr bijan aghevli of chase manhattan bank, mr glenn stevens of reserve bank of australia, dr ross mcleod of australian national university and mr scott roger of international monetary fund, gave their views on important regional and international issues, including movements in the yen exchange rate, the effectiveness and impact of capital controls in asian economies, and the evolution of the international financial architecture
我們很榮幸邀得位知名講者在研討會上發表意見,他們分別為史丹福大學的教授聖克魯斯加州大學的教授國際經濟學院的博士慶應義塾大學的原英資教授美國大通銀行的博士澳洲儲備銀行的先生澳洲國家大學博士及國際貨幣基金組織的先生。他們就多個重要的地區和國際性問題發表意見,包括日圓匯率走勢亞洲若干經濟體系實施資本管制的成效與影響以及國際金融架構的蛻變等。This can be a fixed rate i. e. the rate is fixed throughout the life of a bond as in the case of exchange fund notes, floating rate i. e. the rate is reset periodically based on some reference rate, such as hibor or libor, plus a spread or zero rate
息票率可以是固定即在債券的整個年期內息率均固定的,外匯基金債券便是一例浮動即息率是定期釐定,方法是根據某個參考利率,例如香港銀行同業拆息或倫敦銀行同業拆息加某個差幅或零息率。This can be a fixed rate ( i. e. the rate is fixed throughout the life of a bond as in the case of exchange fund notes ), floating rate ( i. e. the rate is reset periodically based on some reference rate, such as hibor or libor, plus a spread ) or zero rate. the coupon rate is paid semi - annually for exchange fund notes
息票率可以是固定(即在債券的整個年期內息率均固定的,外匯基金債券便是一例) 、浮動(即息率是定期釐定,方法是根據某個參考利率,例如香港銀行同業拆息或倫敦銀行同業拆息加某個差幅)或零息率。While the hkma was blamed for squeezing the interbank market, this was very much the result of the system being run by the book, without any discretion on our part to dampen interest rate volatility that might be damaging to the economy
雖然金管局當時被指斥擠壓銀行同業市場,但其實我們只是按照聯系匯率制度的本子辦事,因為當時金管局在遏抑利率波動上根本並無任何酌情的空間。Tell me the current rate for rmb, please
中國銀行匯率,請告訴我人民幣的現價。According to the growth of market and ecnomic and finance situation, people ' s bank of china will coordinate the range of floating exchange rate properly
中國人民銀行將根據市場發育狀況和經濟金融形勢,適時調整匯率浮動區間。Hsbc has hired older salespeople, often the bank ' s own retired staff, to make a good impression with their peers
匯豐銀行率先僱用了年齡較高的銷售人員,通常是該行的退休職工,來給他們的同齡顧客留下好印象。As long as banks wanted to sell us dollars to the hkma, for the currency board account of the exchange fund, at the exchange rate determined by the hkma, the hkma had to create those hong kong dollars
只要銀行是按照我們每日所定的買入美元的匯率把美元售予金管局,以記入外匯基金貨幣發行局帳目內,我們都必須接盤然後創造相應的港元。There is no limit to the amount of domestic money that can be created if the demand is there. as long as banks want to sell us dollars to us, for the currency board account of the exchange fund, at the exchange rate determined by us, we have to create those hong kong dollars
就香港的情況而言,只要銀行是按照我們每日所定的買入美元的匯率把美元售予金管局,以記入外匯基金貨幣發行局帳目內,我們都必須接盤然後創造相應的港元。Our strategy since then has been to nurse the exchange rate back over time nearer to 7. 80. this involved, as recorded in the published minutes of the currency board sub - committee of the exchange fund advisory committee, ourselves passively taking in us dollars when these were put to us at the market exchange rate and correspondingly creating hong kong dollar liquidity in the inter - bank system
金管局當時的對策是逐漸把匯率推回至較接近7 . 80的水平,正如貨幣發行委員會的會議記錄所載,我們的對策就是當銀行以市場匯率向金管局沽出美元時,我們都會被動地接盤,賣出港元,為銀行同業市場創造相應的港元流動資金。分享友人