銅鉤 的英文怎麼說

中文拼音 [tónggōu]
銅鉤 英文
brass hook
  • : 名詞(金屬元素) copper (cu)
  • : Ⅰ名詞1 (鉤子) hook 2 (漢字的筆畫) hook stroke in chinese characters3 (鉤形符號) hook like m...
  1. And their pillars were four, and their sockets of brass four ; their hooks of silver, and the overlaying of their chapiters and their fillets of silver

    19帷子的柱子四根,帶卯的座四個,柱子上的子和桿子是銀的,柱頂是用銀子包的。
  2. [ kjv ] and their pillars were four, and their sockets of brass four ; their hooks of silver, and the overlaying of their chapiters and their fillets of silver

    幔幕的柱子有四根,柱座有四個,是做的;柱是銀做的,柱頂和橫柱閂是用銀包裹的。
  3. [ kjv ] and the sockets for the pillars were of brass ; the hooks of the pillars and their fillets of silver ; and the overlaying of their chapiters of silver ; and all the pillars of the court were filleted with silver

    柱座是做的,柱和橫柱閂是銀做的,柱頂是用銀包裹的;院子的一切柱子都是用銀橫閂相連起來。
  4. And the sockets for the pillars were of brass ; the hooks of the pillars and their fillets of silver ; and the overlaying of their chapiters of silver ; and all the pillars of the court were filleted with silver

    出38 : 17柱子帶卯的座是的、柱子上的子、和桿子、是銀的、柱頂是用銀子包的院子一切的柱子、都是用銀桿連絡的。
  5. Thermo protective aids, radar reflectors, rescue quoits, buoyant lines, dippers, sea anchors, oil cans, waterproof electric torches, paddles, oars, rowlocks, hatchets, brass hooks, lifeboat matches, life raft cradles, line throwing apparatus, hydrostatic release units, compasses, flares, and more.

    保溫用具雷達反射器救生浮環浮索飲水罐海錨油箱水密電筒槳槳叉手斧拋繩槍煙火信號防風火柴筏架靜水釋放器磁羅徑口哨
  6. Cork fender, rat guards, scrappers, sounding leads, throwing lines, throwing balls, sampling oil cans, rubber steps, zinc anodes, fireproof lifelines, mop buckets galvanized, fireman s suits, fire bucket, axes, flag hooks and blocks, and more.

    靠球擋鼠器除銹鏟測深錘拋纜繩拋纜球油樣抽取器橡膠踏步防蝕鋅塊耐火繩清潔桶防火服消防桶斧滑車
  7. And he made fifty taches of brass to couple the tent together, that it might be one

    又做了五十個銅鉤,使罩棚相連,可以成為一個。
  8. And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one

    你又要做五十個銅鉤,把穿進鈕扣中,使帳棚連起來,成為一整個帳棚。
  9. [ kjv ] and for the north side the hangings were an hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty ; the hooks of the pillars and their fillets of silver

    北面,有幔幕四十四公尺,幔幕的柱子有二十根,柱座有二十個,是做的;柱和橫柱閂是銀做的。
  10. Their twenty pillars and their twenty bases are to be of brass ; the hooks of the pillars and their bands are to be of silver

    帷子的柱子要二十根帶卯的座二十個柱子上的子、和桿子、都要用銀子作。
  11. [ bbe ] their twenty pillars and their twenty bases are to be of brass ; the hooks of the pillars and their bands are to be of silver

    帷子的柱子要二十根帶卯的座二十個柱子上的子、和桿子、都要用銀子作。
  12. Nasb : and its pillars shall be twenty, with their twenty sockets of bronze ; the hooks of the pillars and their bands shall be of silver

    和合本:帷子的柱子要二十根帶卯的座二十個柱子上的子、和桿子、都要用銀子作。
  13. And fifty hooks of brass for joining them together to make the tent

    又作五十個銅鉤、使罩棚連成一個。
  14. [ bbe ] and fifty hooks of brass for joining them together to make the tent

    又作五十個銅鉤、使罩棚連成一個。
  15. Then make fifty bronze clasps and put them in the loops to fasten the tent together as a unit

    11又要作五十個銅鉤在鈕扣中,使罩棚連成一個。
  16. So the lord sent against them the captains of the army of assyria, who made manasseh a prisoner and took him away in chains to babylon

    所以耶和華使亞述王的將帥來攻擊他們、用鐃住瑪拿西、用?鎖住他、帶到巴比倫去。
  17. [ bbe ] so the lord sent against them the captains of the army of assyria, who made manasseh a prisoner and took him away in chains to babylon

    所以耶和華使亞述王的將帥來攻擊他們、用鐃住瑪拿西、用?鎖住他、帶到巴比倫去。
  18. Wherefore the lord brought upon them the captains of the host of the king of assyria, which took manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to babylon

    11所以耶和華使亞述王的將帥來攻擊他們,用鐃住瑪拿西,用鏈鎖住他,帶到巴比倫去。
  19. So the lord brought against them the army commanders of the king of assyria, who took manasseh prisoner, put a hook in his nose, bound him with bronze shackles and took him to babylon

    11所以耶和華使亞述王的將帥來攻擊他們、用鐃住瑪拿西、用煉鎖住他、帶到巴比倫去。
  20. Therefore the lord brought the commanders of the army of the king of assyria against them, and they captured manasseh with hooks, bound him with bronze chains and took him to babylon

    代下33 : 11所以耶和華使亞述王的將帥來攻擊他們、用鐃住瑪拿西、用煉鎖住他、帶到巴比倫去。
分享友人