銳利目光 的英文怎麼說

中文拼音 [ruìguāng]
銳利目光 英文
keen eye
  • : Ⅰ形容詞1 (銳利) sharp; keen; acute 2 (急劇) quick; rapid; fast Ⅱ名詞1 (勇敢、堅強的氣勢) vi...
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (大項中再分的小項) item 3 [生物學] (把同一綱的生物按彼此相似的特徵分為幾...
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  • 銳利 : sharp; keen; pointed
  • 目光 : 1. (眼光) sight; vision; view 2. (眼睛的神采) gaze; look
  1. The eagle-eyed policeman immediately noticed the spot of blood on her dress.

    的警察立即注意到她衣服上的血斑。
  2. He was a wiry, red-haired man with piercing blue eyes and a penchant for grandiose schemes.

    他瘦削結實,紅頭發,有一雙的藍眼睛,愛搞宏偉的計劃。
  3. He had a haughty bearing, a look either steady and impenetrable or insolently piercing and inquisitorial. four successive revolutions had built and cemented the pedestal upon which his fortune was based. m. de villefort had the reputation of being the least curious and the least wearisome man in france

    傲慢神氣,死板的面孔,沉著冷漠或探詢的,即有這些使這個人巧妙地度過了接連而來的四次革命,在革命中建立和鞏固了他陞官發財的根基。
  4. Miss ophelia looked keenly at him, and saw the flush of mortification.

    奧菲麗亞小姐用掃了一眼他臉上羞恥的紅暈。
  5. Miss ophelia looked keenly at him, and saw the flush of mortification and repressed vexation, and the sarcastic curl of the lip, as he spoke.

    奧菲麗亞小姐用掃了他一眼,立刻就看出:他說話時,臉上流露出羞恥的紅暈,內心抑制著惱怒的感情,嘴角微微翹起,含著諷刺的意味。
  6. Your garb and manner were restricted by rule ; your air was often diffident, and altogether that of one refined by nature, but absolutely unused to society, and a good deal afraid of making herself disadvantageously conspicuous by some solecism or blunder ; yet when addressed, you lifted a keen, a daring, and a glowing eye to your interlocutor s face : there was penetration and power in each glance you gave ; when plied by close questions, you found ready and round answers

    你的服裝和舉止受著清規戒律的約束你的神態往往很羞澀,完全是那種天性高雅絕不適應社交的人,很害怕自己因為某種失禮和錯誤而出醜。但一旦同你交談,你向對方的臉龐投去大膽閃亮的。你的每個眼神里都有一種穿透力。
  7. There was an unceremonious directness, a searching, decided steadfastness in his gaze now, which told that intention and not diffidence, had hitherto kept it averted from the stranger

    里有一種不拘禮節的直率,一種明確的堅定,說明他一直避開陌生人不是出於靦腆,而是故意的。
  8. Sometimes, for a fleeting moment, i thought i caught a glance, heard a tone, beheld a form, which announced the realisation of my dream : but i was presently undeceived

    但一旦同你交談,你向對方的臉龐投去大膽閃亮的。你的每個眼神里都有一種穿透力。
  9. Better known as a clear - eyed, compassionate photographer of war and disaster, don mccullin now reveals how he sees his home country

    人們更熟悉的唐.麥克庫林是、悲天憫人的戰地和災難攝影師。
  10. John mulligan, the manager of the hibernian bank, gave me a very sharp eye yesterday on carlisle bridge as if he remembered me

    昨天在卡萊爾橋上,愛爾蘭銀行經理約翰穆根用好盯了我兩眼,他好像認出了我似的。
  11. With sharp eyes and keen sensibility, she has uncompromisingly tackled the hot issues in taiwan

    她文筆犀,理性訓練充分,行文切中社會熱點問題。
  12. Glancing around, his experienced hotel man's eye assimilated the signs.

    他用飯店大老闆特有的銳利目光環視四周,許多現象映入了他的眼簾。
  13. Keen richie s eyes asked bloom

    里奇地問布盧姆。
  14. Able to see far ; keen - sighted

    能看很遠的,
  15. Nothing is more sharp - sighted or sensitive than true love, in discerning, as by instinct, the feelings of another

    在像憑直覺一樣辯別另一個人的感情時,沒有什麼比真正的愛情更、更敏感的了。
  16. His hair was long and black, not curl d like wool ; his forehead very high, and large, and a great vivacity and sparkling sharpness in his eyes

    他的頭發又黑又長,但不像羊毛似地卷著他的前額又高又大,而又活潑。
  17. This last was a sharp - looking man, who seemed angry with everything on board, and was soon to tell us why, for we had hardly got down into the cabin when a sailor followed us

    後者是個的人,似乎與船上的每個人都有氣,很快他就向我們說明了原因,因為我們剛剛下到艙內,一個水手便跟進來。
  18. How long it had been searching me through and through, and over and over, i cannot tell : so keen was it, and yet so cold, i felt for the moment superstitious - as if i were sitting in the room with something uncanny

    它徹徹底底,一遍遍地掃視了多久,我無從知道。他的而冷漠,剎那之間我有些迷信了彷彿同某種不可思議的東西坐在一個屋子裡。
  19. Say " dash champion ", when running because of it, it is 70 kilometre to speed per hour from static condition, want 2 seconds only, highest speed per hour can amount to 110 kilometre ; 2 say " tasteful prince ", because its posture is slender ( it is 0. 7 meters or so high, make an appointment with 50 kilogram again ), charm is elegant, say with giraffe, zebra " 3 prince " ; 3 say " good hunter ", because it is eagle - eyed, arms and legs is sturdy, the animal is swift and violent, in africa hunter of 5 big animals ( the lion, cheetah, hua bao, stray dog ) in arrange the 2nd

    一曰「短跑冠軍」 ,因為它在奔跑時,從靜止狀態到時速為70千米,只要2秒鐘,最高時速可達110千米;二曰「風流王子」 ,因為它體態苗條(高為0 . 7米左右,重約50千克) ,風姿翩翩,與長頸鹿、斑馬並稱「三王子」 ;三曰「好獵手」 ,因為它,四肢強健,動物迅猛,在非洲五大動物獵手(獅子、獵豹、花豹、野狗)中排列第二。
  20. His father ' s eagle eye is always on him

    他父親的銳利目光總是盯著他。
分享友人