錢頭 的英文怎麼說

中文拼音 [qiántóu]
錢頭 英文
pen t'ou
  • : Ⅰ名詞1 (銅錢) copper coin; cash 2 (貨幣) money 3 (款子) fund; sum 4 (錢財) wealth; riches...
  1. The staple conversation on the farms around was on the uselessness of saving money ; and smock - frocked arithmeticians, leaning on their ploughs or hoes, would enter into calculations of great nicety to prove that parish relief was a fuller provision for a man in his old age than any which could result from savings out of their wages during a whole lifetime

    附近農莊上常談的主要話題是攢沒有用處身穿粗布罩衫的數學家們,倚著鋤或者犁歇息時,就會開始精確地計算,來證明人老后教區提供的全額救濟金,比一個人從一生中掙的工資中積攢起來的還要更充足。
  2. The "bulls", those who make money on a rising market, are in the ascendancy.

    趁市場行情上漲而賺的「多」佔了上風。
  3. She has a bank account in luxembourg, right

    我把匯到她盧森堡的銀行戶上了
  4. When anyone opens a current account at a bank, he is lending the bank money.

    任何人在銀行里開立活期存款戶時,他就是在借給銀行。
  5. The bull seed william, and took after him, horns aground, begad ; and though william runned his best, and hadn t much drink in him considering twas a wedding, and the folks well off, he found he d never reach the fence and get over in time to save himself

    公牛看見威廉,天呀,把上的角一晃就追了過去盡管威廉拚命地跑,而且酒他也喝得不多因為那是婚禮,辦婚事的人家也很有,但是他還是感到他沒法及時跑到樹籬跟前跳過去,救自己的命。
  6. Two lovely yet lethal female warriors, blue bird gillian chung and 13th young master charlene choi, join the boys on their journey. the youngsters encounter various challenges before they meeting crouching tiger hidden gragon donnie yen, a master swordsman who seeks to overthrow the empire

    少女春十三少以販賣男奴維生,看中了炭與柴兩人,可在奴隸市場賣大,待機生擒,怎料遇上武功高強的藍翎,兩人不打不相識。
  7. He thinks of a drizzling night in hatch street, hard by the bonded stores there, the first. together she is a poor waif, a child of shame, yours and mine and of all for a bare shilling and her luck - penny, together they hear the heavy tread of the watch as two raincaped shadows pass the new royal university

    彼與伊在一道可憐,伊無家可歸,系私生女,只付一先令與一便士吉利,便屬于汝,屬于吾,屬于眾人,當兩名夜警戴雨帽之陰影路過新修建的皇家大學時,彼等一道傾聽其沉重腳步聲。
  8. Although unusual in the dublin area, he knew that it was not by any means unknown for desperadoes who had next to nothing to live on to be about waylaying and generally terrorising peaceable pedestrians by placing a pistol at their head in some secluded spot outside the city proper, famished loiterers of the thames embankment category they might be hanging about there or simply marauders ready to decamp with whatever boodle they could in one fell swoop at a moments notice, your money or your life, leaving you there to point a moral, gagged and garotted

    盡管這在都柏林區是罕見的,然而還會有缺衣少食的亡命之徒埋伏在荒郊僻野處,把手槍頂在安分守已的路人部加以威脅。他們可能像泰晤士河堤岸上那些饑餓的窮流浪漢似的到處蕩來蕩去,對你進行突然襲擊,逼你交出來,否則就要你的命。把你搶個精光之後,還往你嘴裏塞上東西,脖子用繩索勒起,把你丟在那兒,以便警告旁人,他們就逃之夭夭。
  9. The most common kind of busker plays a guitar. passers - by will drop money into his / her guitar case

    最常見的街藝人是吉他演奏者。路人會將丟入他/她的琴盒中。
  10. Passepartout jumped off the box and followed his master, who, after paying the cabman, was about to enter the station, when a poor beggar - woman, with a child in her arms, her naked feet smeared with mud, her head covered with a wretched bonnet, from which hung a tattered feather, and her shoulders shrouded in a ragged shawl, approached, and mournfully asked for alms

    這時,過來一個要飯的女人,手上拉著個孩子,光著腳,腳上滿是污泥,上戴著一頂破舊不堪的帽子,帽子上插著一根悲切切的羽毛,在她的襤樓的衣衫上,還披著一個破披肩。她走近福克先生,向他討
  11. I have no cash in handi am out of cash.

    我手沒有現,我沒有現款。
  12. The cattleman was caught in a stampede of dollars.

    蓋腦地落到牧牛人身上。
  13. He was not well off, but he spent his last copeck to be better dressed than others. he would have deprived himself of many pleasures rather than have allowed himself to drive in an inferior carriage, or to be seen in the streets of petersburg in an old uniform

    他不很富有,但是他花掉最後一筆讓他自己穿得比別人考究,他寧可拋棄許多娛樂,而不讓他自己乘坐劣等輕便馬車或者穿上舊制服在彼得堡街露面。
  14. Robots tells the story of rodney copperbottom, an aspiring inventor, who travels to robot city to meet his idol, bigweld, along the way he quickly makes a whole gang of new friends, and together they encounter the evil ratchet

    雖然未能遇上大發明家大焊,卻因緣際會認識了鬼馬的阿凡牛王?辮妹琵琶等好友,洛尼更以自己的才華替城中有缺陷無升級的機器人修理身體,深受歡迎。
  15. The price of the paper was two dollars a year, but he took in three subscriptions for half a dollar apiece on condition of them paying him in advance ; they were going to pay in cordwood and onions as usual, but he said he had just bought the concern and knocked down the price as low as he could afford it, and was going to run it for cash

    報費原是兩塊一年,他收了三個訂戶,按照他的規定,凡是預付,只收五角一年。訂戶原本想按老規矩,用木柴洋蔥折現付款。可是他說,他剛盤下這家店,把價定得低而又低,無法再低了,所以貸款一律付現。
  16. The old man cozened me into giving him some money

    那老哄騙我給了他一些
  17. He felt the envelop with schultzy's fifty in his pocket and fought back the urge to the dice.

    他摸摸裝在衣袋裡信封中舒爾茨給他的五十塊,抑制住自己要去擲骰子的癮
  18. He was generous, and the needy, laughing at him because he believed so naively their stories of distress, borrowed from him with effrontery.

    他很大方,那些手拮據的人一方面嘲笑他那麼天真地輕信他編造的不幸故事,一方面厚顏無恥地伸手向他借
  19. This was the plan which had appealed to him to afford the best chance of his security. before daybreak he would awake, leave the inn after rigorously paying his bill, and reaching the forest, he would, under presence of making studies in painting, test the hospitality of some peasants, procure himself the dress of a woodcutter and a hatchet, casting off the lion s skin to assume that of the woodman ; then, with his hands covered with dirt, his hair darkened by means of a leaden comb, his complexion embrowned with a preparation for which one of his old comrades had given him the recipe, he intended, by following the wooded districts, to reach the nearest frontier, walking by night and sleeping in the day in the forests and quarries, and only entering inhabited regions to buy a loaf from time to time

    他已經有了一個非常安全的計劃:他在天亮以前醒來,很快地付清了賬單,離開旅館,進入森林,然後,借口要畫畫,他花受到一個農民的友好接待,給自己弄到一套伐木者的衣服,一把斧,脫掉身上的獅子皮,打扮成伐木者的裝束然後,他用泥土塗滿雙手,用一把鉛梳弄臟他的發,用他的一個老同行傳授他的方法把他的皮膚染成褐色,白天睡覺,晚上行路,只在必要的時候才到有人的地方去買一塊麵包吃,在森林里穿來穿去,一直到達最近的邊境。
  20. Not, he parenthesised, that for the sake of filthy lucre he need necessarily embrace the lyric platform as a walk in life for any lengthy space of time but a step in the required direction it was, beyond yea or nay, and both monetarily and mentally it contained no reflection on his dignity in the smallest and it often turned in uncommonly handy to be handed a cheque at a muchneeded moment when every little helped

    毋寧說,那是朝著必然的方向邁進的一步,不論是從金上還是精神上,都絲毫無損于尊嚴。當你手急需的時候,有人遞過一張支票來,也不無小補。況且盡管近來人們對于音樂的鑒賞力每況愈下,可是不落俗套的那種富於獨創性的音樂還是很快地就會風靡一時。
分享友人