錯到底 的英文怎麼說

中文拼音 [cuòdàode]
錯到底 英文
djwi on remix
  • : Ⅰ形容詞1 (錯誤; 不正確) wrong; mistaken; erroneous 2 (用於否定: 壞; 差) bad; poor 3 (交叉; ...
  • : 底助詞(用在定語后, 表示定語和中心詞之間是領屬關系, 現在多寫作「的」)
  1. After all, mrs. long and her nieces must stand their chance.

    話說,朗格太太和她的侄女一定不會過良機。
  2. " yes, thank you, " she said. " swinburne fails, when all is said, because he is, well, indelicate

    「不,謝謝你, 」她說, 「歸根史文朋的失敗是由於他不夠敏感。
  3. Well, the race to sew up the last couple roster spots for the tourney of the americas should provide for an interesting end to camp

    ,最後這幾個傢伙是誰將會使訓練營成為熱門話題。
  4. With the knowledge of ourselves, and our forefathers ohh jacqueline you heard the rifle shots cracklin

    我是哭是笑是美是丑那一點犯
  5. Whole days have i passed in these titanic efforts, considering my labor well repaid if, by night - time i had contrived to carry away a square inch of this hard - bound cement, changed by ages into a substance unyielding as the stones themselves ; then to conceal the mass of earth and rubbish i dug up, i was compelled to break through a staircase, and throw the fruits of my labor into the hollow part of it ; but the well is now so completely choked up, that i scarcely think it would be possible to add another handful of dust without leading to discovery

    我整天都做著這種非人力所及的工作,如果晚上我能挖下一寸見方這種堅實的水泥,就認為自己是很不的了。你知道,這種水泥,由於年代已久,簡直如同石頭一般難挖。然後,我又得把挖出來的大量泥土灰沙藏起來,我不得不掘通一條樓梯,把它們扔樓梯下的空隙里。
  6. The selection and determination of the mode of operation or profit making are the perpetual subjects of an enterprise. when the value chain concept was raised and introduced into the business circle and the management area, it has gained wider and wider application, but more in - depth research is still lacking. even the initiator of this concept michael porter has no further systematic continuation

    由邁克爾?波特在1985年提出價值鏈概念至今雖已歷經20年有餘,但在我國卻並未得很好的理解和應用,誤讀誤釋和誤用甚至濫用的情況屢見不鮮,其中尤以一股腦兒的把erp 、 tqm 、 bpr 、 crm 、 5s 、 6 、 jit 、 scm 、 amt以及其他的「快速修理工具」當成價值鏈構件的做法貽害最甚,殊不知在企業/戰略事業的價值鏈層作業及其作業間的連接缺乏內在有效性的條件下,採用這些所謂的先進方法的後果只能是更加重復無效、浪費甚至誤。
  7. Yeah. now, if you want to move up ahead to under that stope

    ,現在,如果你們想繼續往前走采礦場
  8. Yeah. now, if you want to move up ahead to under that stope.

    ,現在,如果你們想繼續往前走采礦場下. .
  9. Ok what ' s the deal ? is it something i said

    好吧,是什麼?是我說話了
  10. Monica : oh really, so that hysterical phone call i got from a woman at sobbing 3 : 00 a. m., " i ' ll never have grandchildren, i ' ll never have grandchildren. " was what ? ? a wrong number

    真的嗎,我凌晨三點接一個歇斯里的女人的電話, 「我永遠不會有孫子了,我永遠不會有孫子了」 ,那是什麼?撥號碼了?
  11. Though the crew were at first under the impression that the lost ship had been found, the contents of the sea-chest proved them wrong.

    船員們起先以為沉船找了,但是這只海撈上來的箱子里的東西證明他們了。
  12. In seismic prospecting, static correction is always cared by prospector and not resolved finally, especially for complicated - surface area. static correction influences on the reflection image and can lead to fault seismic interpretation and finally lead to dry - well. so it is very important and necessary for us to research

    在地震勘探中,靜校正問題一直受地震勘探工作者的特別關注,始終是注重解決而未能徹解決的問題,特別是在復雜地表地區的地震勘探中;靜校正問題的存在,直接影響地震反射波的成像,致使地震剖面出現假構造,給解釋人員帶來誤的認識。
  13. This helps avoid missed information in situations where you either have to leave the course for an outside emergency or you just don ' t catch what the instructor said

    這有助於避免過上課內容的情況,這種情況往往發生在你必須為處理外部緊急事件而退出課程學習,或者你不明白老師在說什麼的時候。
  14. Just who the heck are you, and what is your problem

    是誰哪條神經線接了?
  15. But unit tests can be thorough enough that we can reasonably expect them to catch most violations of the invariants

    但單元測試的檢查已經足夠徹,使我們能夠適度地期望它們捕捉不變量的大多數不合法誤。
  16. They are disputing whose fault the accident was

    他們在爭吵這場事故是誰的
  17. Sad to say, this project has turned out to be mostly low - level findings about factual errors and spelling and grammar mistakes, combined with lots of head - scratching puzzlement about what in the world those readers really want

    遺憾的是,這一計劃結果只是獲得了一些膚淺的發現,諸如事實有誤,拼寫和語法誤,另外還有許多令人撓頭的困惑,譬如讀者想讀些什麼。
  18. Who dropped the ball

    是誰的
  19. Who now exactly gave them, or where was, or did he buy ? however, in another pocket he came across what he surmised in the dark were pennies, erroneously, however, as it turned out. - those are halfcrowns, man, corley corrected him

    確切他說,是誰給他的呢,又是在哪兒給的呢,要麼,難道是他買的嗎不管怎樣,在另一個兜兒里他倒是找了-在一片黑暗中,他以為那是幾枚便士,卻搞了。
  20. Douglas quaid : what the hell is going on ? what the fuck did i do wrong ? tell me

    奎德:究竟怎麼了?我他媽的做什麼了?告訴我!
分享友人