鏖戰 的英文怎麼說

中文拼音 [biāozhàn]
鏖戰 英文
[書面語] (激戰; 苦戰) fight hard; engage in fierce battle
  • : 動詞[書面語] (激烈地戰斗) engage in fierce battle
  1. After 15 gruelling but majestic holes, the virgin player is still unprepared for the " toughest finish in golf "

    即使是經過了前15個洞精疲力竭的鏖戰,第一次到這一場地的選手仍然沒有準備好迎接最艱難的收尾一洞。
  2. Mourinho was unhappy with the defeat but his manner was tempered by the knowledge that victory over levski sofia in their final game at stamford bridge will see them reach the last 16 of the competition as group a winners, with their head - to - head record against bremen already sealing their progress

    穆里尼奧對失敗並不滿意,不過考慮到最後一場勝索非亞將使他們以a組第一晉級16強,他也就克制自己的不滿情緒,和不萊梅的鏖戰已經幫助他們晉級。
  3. After a long struggle they found themselves matched

    鏖戰良久,不分勝負。
  4. Without meaning to lessen the dignity of suffering, which has quite enough to do with its waking hours, it is this that may often account for the profound sleeps enjoyed the night before hazardous battles, executions, and other demands upon an overexcited spirit

    筆者無意抹煞受苦受難的莊嚴性,因為人在清醒的時候所遭到的苦難已經足夠叫他煩惱,然而這也正好說明了人處在兇險鏖戰或死刑處決的前夜,以及其它迫使精神過度興奮的狀態之中,為什麼還能酣然沉睡。
  5. Both held a friendly match. li cave in after long hours of a trial of strength

    鏖戰移時,而終屈于劉氏絕技左把槍下。
  6. It s the morning following a nightly build and everyone s standing around the water cooler

    這是一個晚上鏖戰后的早晨,大家都站在飲水機邊上。
  7. An instant after, under its screen, his eyes looked quickly, ghostbright, at his foe and fell once more upon a working corner

    轉瞬之間,在手掌的遮掩下,他兩眼閃出妖光,朝自己的對手倏地瞥了一下,再度俯視那鏖戰的一角。
  8. For all the boots of those who in boots trample in the battle quake and the garments rolled in blood are for burning ; they are fuel for fire

    5士在鏖戰震地之中所穿的靴,並那輥在血中的衣服,都必作為可燒的,當作燃料。
  9. Lennart johansson, the president of uefa, european football ' s governing body, has insisted that he is " sure " disciplinary action will follow chelsea ' s tempestuous match against barcelona

    在切爾西與巴薩火藥味十足的鏖戰過后,歐足聯主席倫那特?約翰松強調了紀律調查發生的必然性。
  10. Last season, when the cleveland cavaliers were basically a rebound away from ousting the pistons from the second round and the miami heat eventually knocked them out in the conference finals, the pistons were supposedly a team coming apart at the seams

    上賽季,在騎士與活塞第二輪的鏖戰中,在熱火最終勝活塞的東部冠軍爭奪中,活塞就開始運轉不暢了。
分享友人