的英文怎麼說

中文拼音 [náo]
英文
1. (一種打擊樂器) big cymbals2. (姓氏) a surname
  1. Cymbal is a pair of round brass plates

    鈸是一對黃銅圓盤。
  2. From the bells, drums, stone chimes and handbells of the xia, shang and zhou dynasties, to the bronze chime sets and stone chime sets of the spring and autumn period and the warring states period, and the gongs, cymbals, bang and clappers of the han, jin, sui and tang dynasties, the development of chinese percussion instruments had come a long way

    由夏、商、周時代的鐘、鼓、磬、鈴,春秋戰國時代的大型編鐘、編磬,以至漢、晉、隋、唐時代的鑼、鈸、梆、板,中國敲擊樂器已有很大發展。在宋、元、明、清各代,隨
  3. Sk : ok, then, try this : the muskrat 3000. it consists of the suit if armor and a half - blind muskat with 17 cymbals stapped to it

    好罷/ ,那麼試試這個:麝鼠3000型。它包括全套的盔甲和一隻綁了17支鈸的半瞎麝鼠。
  4. Typological study on the bronze nao of shang and zhou dynasties unearthed in southern china

    我國南方出土商周銅的類型學研究
  5. " let ` s have some whisky, " old mr white said. " you need something to warm you on a cold night. " he got out a bottle of whisky and the two old friends began to drink and talk. the little fmaily listened with interest to this visitor from far away and he told them many stange stories

    「我們喝一點威士忌吧, 」老懷特先生說, 」這樣寒冷的夜晚,你需要一點東西暖和暖和身子」他拿出一瓶威士忌,兩位老朋友邊喝邊談這個小家庭有興趣地傾聽著這位來自遠方的造訪者告訴他們許多離奇的故事。
  6. The sound produced by nao is loud and crisp, while that by bo is deep and solid

    音響亮,鈸音渾厚,一般統稱「鈸」 。
  7. Bo gained popularity in the northern wei dynasty and nao first appeared in the song dynasty

    鈸流行於北魏,出現于宋代。鈸用於宮廷儀仗和地方戲曲中。
  8. A lot of scholars carry on hard research interestedly, and have made a lot of important achievements

    有許多學者有興趣地進行了艱辛的研究,且取得了許多重要成就。
  9. So the lord sent against them the captains of the army of assyria, who made manasseh a prisoner and took him away in chains to babylon

    所以耶和華使亞述王的將帥來攻擊他們、用鉤鉤住瑪拿西、用銅?鎖住他、帶到巴比倫去。
  10. [ bbe ] so the lord sent against them the captains of the army of assyria, who made manasseh a prisoner and took him away in chains to babylon

    所以耶和華使亞述王的將帥來攻擊他們、用鉤鉤住瑪拿西、用銅?鎖住他、帶到巴比倫去。
  11. Wherefore the lord brought upon them the captains of the host of the king of assyria, which took manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to babylon

    11所以耶和華使亞述王的將帥來攻擊他們,用鉤鉤住瑪拿西,用銅鏈鎖住他,帶到巴比倫去。
  12. So the lord brought against them the army commanders of the king of assyria, who took manasseh prisoner, put a hook in his nose, bound him with bronze shackles and took him to babylon

    11所以耶和華使亞述王的將帥來攻擊他們、用鉤鉤住瑪拿西、用銅煉鎖住他、帶到巴比倫去。
  13. Therefore the lord brought the commanders of the army of the king of assyria against them, and they captured manasseh with hooks, bound him with bronze chains and took him to babylon

    代下33 : 11所以耶和華使亞述王的將帥來攻擊他們、用鉤鉤住瑪拿西、用銅煉鎖住他、帶到巴比倫去。
  14. Therefore jehovah brought upon them the captains of the army which belonged to the king of assyria, and they took manasseh captive with hooks and bound him in bronze fetters and took him to babylon

    11所以耶和華使亞述王的將帥來攻擊他們,用鉤鉤住瑪拿西,用銅鏈鎖住他,帶到巴比倫去。
  15. The discordant tones of the voices and instruments drew nearer, and now droning songs mingled with the sound of the tambourines and cymbals

    由喧囂的人聲和鑼鼓聲交織成的一片噪音愈來愈近。在那鼓聲冬冬鈸鏘鏘的鳴奏中還夾雜著單調的歌聲。
  16. For a crowd is not company ; and faces are but a gallery of pictures ; and talk but a tinkling cymbal, where there is no love

    因為在沒有「仁愛」的地方,一群的人眾並不能算做一個團體,許多的面目也僅僅是一列圖畫;而交談則不過是鈸丁令作聲爾。
  17. Certain incantations, such as the drone of certain sounds, like the tolling of certain tones, bells, cymbals, drums, or various kinds of skin as described in the bible, can aid in meditation

    某種咒語,比如某種聲音的低吟、某種音調、鈴鐺、鈸、鼓的敲擊能對冥想有所幫助。
  18. Then the kettle drum, then the snare, then the bass drum and cymbals, then crackling light against the dark, and the gods grinning and licking their chops in the hills [ 8 ]

    定音鼓,軍鼓,低音鼓,鈸,相繼響起,突然,天界的閃光撕開黑幕,諸神舔著嘴角俯視蒼生,他們恣意的獰笑聲傳到山間,隱隱回蕩。
  19. He knew several french and english songs, and resolved to try them upon the japanese, who must be lovers of music, since they were for ever pounding on their cymbals, tam - tams, and tambourines, and could not but appreciate european talent

    他頗會一些法國和英國的陳詞舊調,於是他就決定去試試看。看樣子日本人一定是喜歡音樂的,既然他們這里都聽慣了鈸銅鑼和大鼓的聲音,他們也一定能欣賞一位歐洲聲樂家的歌喉。
  20. The sun at length rises through the distant woods, as if with the faint clashing, swinging sound of 44 ) cymbals, melting the air with his beams, and with such rapid steps the morning travels, that already his rays are 45 ) gilding the distant western mountains

    太陽最後總算從遠處的林間上升,陽光照處,空中的冰霜都融化,隱隱之中似乎有鈸伴奏,鈸每響一次,陽光的威力逐漸增加;時間很快從黎明變成早晨,早晨也愈來愈老,很快地把西面遠處的山頭,鍍上一層金色。
分享友人