And apatite. by these analyses and comparison with general granite both in china and the world and with the granite in other au or cu belt in china, the characteristics of the granite in this area are concluded as follows. it belongs to magnetite - i or syntectic granite and has crust - mantle mixed characteristics ; it was formed mainly by crystallization differentiation of melting magma and multiphase varied intrusion ; the degree of differentiation evolvement is not high ; the granite and its enclaves p. re congenetic ; the range of temperature is about 500 - 700, the range of pressure is about 2. 50 gpa - 4. 35 gpa, and the range of oxygen fugacity ( lg fo2 ) is - 15. 53 - - 14. 00 ; most granite bodies formed before the collision of plates, and few formed after the collision of plates
通過對測試數據的分析與綜合研究,並同中國和世界一般花崗巖類以及中國主要金、銅成礦巖體的花崗巖類進行對比,得出本區花崗巖類巖石具有以下特徵:屬磁
鐵礦-型或同熔型花崗巖,其巖漿物質具殼幔混源特徵:主要由熔融態巖漿經結晶分異作用,通過多期變速上侵而形成;其分異演化程度較低;寄主巖基和包體具有同源性;巖石的形成溫度范圍約為500 - 700 ,壓力大約為2 . 50gpa - 4 . 35gpa ,氧逸度值1gfo _ 2為- 15 . 53 ? 14 . 00 ;該巖帶主要形成於板塊碰撞前消減的活動板塊邊緣期,為燕山至
喜馬拉雅早期的大陸邊緣火山弧環境的產物。
Primary study of the iron man wang jinxi ' s character and morals
鐵人王進
喜品格風范初探
Jimmie bond was a famous comedy actor who specialized in playing the role of superhero like james bond. but he was as timid as a mouse in real life
詹二邦梁家輝飾是扮演
鐵金剛英雄的
喜劇演員,但真人膽小如鼠,令妻子曼瓊余安安飾憤而與之離婚。
Congress restaurant continues to provide another extraordinary dining experience for customers by introducing the new japanese set lunches and a la carte menu under our chef de cuisine - japanese, mr ito shigeru s master preparations. combining new cooking ideas and traditional flavours, each japanese set lunch includes miso soup, steamed rice, salad or seasonal fruits and a wide selection of main courses including sushi & soba, teriyaki chicken, robatayaki fish, beef roulade with enoki mushroom, japanese curry, seafood or chau siu ramen & sushi, etc.
全新的日式定食套餐包括面豉湯、沙律、香飯或時令鮮果等不同配搭,而主菜則有多種不同日式地道煮法的冷熱選擇,例如壽司及冷麵、
鐵板燒雞、爐端燒魚、金菇牛肉、日式咖喱及海鮮拉麵等,口味正宗,完全滿足不同人士的
喜好。
" i judged so ; the boys in this town will take more trouble and fool away more time hunting up six bits worth of old iron to sell to the foundry than they would to make twice the money at regular work
湯姆說「我也覺得像,鎮上的孩子就是
喜歡東找西翻弄些破銅爛
鐵賣給翻砂廠,最多不過換六個子。要是幹活的話,一般都能掙雙倍的錢,可人就是這樣的,不說了,快走吧,快點! 」
Both feature thinly sliced beef served raw to the table. sukiyaki is made by adding sake, soy sauce, sugar and mirin ( sweet cooking sake ) to a hot dish of leeks, mushrooms, tofu and, of course, beef, to cook until the sauce is sweet and sticky
從19世紀後半期以後,火鍋在日本普及,壽
喜燒用的是小
鐵鍋,旁邊的盤中都擺著一些新鮮的時令蔬菜,紅紅綠綠的,排列得井井有條;另外就是五六片牛肉,薄薄地貼在盤子上。
I like this day ; i like that sky of steel ; i like the sterness and stillness of the world under this frost. i like thornfield, its antiquity, its retirement, its old crow - trees and thorn - trees, its grey facade, and lines of dark windows reflecting that metal welkin : and yet how long have i abhorred the very thought of it, shunned it like a great plague - house
「我
喜歡今天這樣的日子,
喜歡
鐵灰色的天空,
喜歡嚴寒中莊嚴肅穆的世界,
喜歡桑菲爾德,
喜歡它的古色古香,它的曠遠幽靜,它烏鴉棲息的老樹和荊棘,它灰色的正面,它映出灰色蒼穹的一排排黛色窗戶。
The man u faithful prefer to excrete of urine into empty winebottle, then return them to drinkin in the stretford end. ( the west stand )
曼聯
鐵桿
喜歡在斯特雷福德看臺(西看臺)把小便排泄在空酒瓶里,然後再把它們喝下去。 。
Shkp is a diamond sponsor of the event and is publicizing it in its residential estates and shopping malls. shkp executive director michael wong named the top athletes event ambassadors : chan king yin 2006 windsurfing gold medalist, doha, daniel lee chi wo 2006 men s triathlon silver medalist, doha, ma kwok po 2006 gold medalist, windsurfing world junior youth championships, ho siu lun 2006 cycling bronze medalist, busan, former member of hong kong olympic windsurfing team ken wong and chung kin man, one of hong kong people to conquer the north and south poles and reach the highest points on the seven continents
新地執行董事黃奕鑒日前主持昂步棧道啟動禮,並委任五位代表香港參與國際賽事的健兒任活動大使,包括2006多哈亞運滑浪風帆金牌得主陳敬然2006多哈亞運三項
鐵人銀牌得主李致和2006世界青少年滑浪風帆錦標賽冠軍馬國寶2002釜山亞運會單車銅牌得主何兆麟,以及前香港奧運滑浪風帆代表王合
喜,而首批征服七大洲及南北極最高峰港人鍾建民亦為特別嘉賓,希望青少年能借鑒運動員的奮斗經驗,學習自我挑戰的精神。
Everyone has his own favorite traumatic experience to report : of the occasion when many of the switches froze on new york ' s commuter railroads ; of the sneak snowstorm in boston that converted thirty - minute commuter trips into seven hour ordeals ; of the extreme difficulties in chicago and other midwestern cities when some particularly heavy and successive snowstorms were endured
每個人都有自己
喜歡向人敘說的可怕經歷:紐約市郊
鐵路上的許多道岔(被)卡/凍住了;波士頓突然遭遇暴風雪,使得30分鐘短途(旅程)變成了(令人難以忍受的) 7小時的煎熬;當幾場特大暴風雪連續降臨時,芝加哥和其它中西部城市之間的交通變得極其困難。
It was a job i liked : handling horses : and it came natural to me. so i stopped talking " fine ", as they call it, talking proper english, and went back to talking broad. i still read books, at home : but i blacksmithed and had a pony - trap of my own, and was my lord duckfoot
我
喜歡這職業,我
喜歡馬,我覺得聯業正合我的意,於是我不說他們所謂的斯文話了,那便是說,不說那正確的英語,面重新說起土話來了我不田地在家裡續書,但是我打著
鐵安著馬蹄。
You hear the words " kung hei fat choy " everywhere, in the crowded restaurants, in the streets and in the mtr
新春期間,無論大街小巷,酒樓餐廳,地
鐵巴士,隨處都會聽到恭
喜發財的賀語。
People who prefer their lattes piping hot may have more to worry about than burning their mouth
喜歡喝滾燙拿鐵的人可能有比擔心嘴巴燙傷更煩惱的事了。