鐵駁 的英文怎麼說

中文拼音 [tiě]
鐵駁 英文
iron barge mixed
  • : Ⅰ名詞1 (金屬元素) iron (fe) 2 (指刀槍等) arms; weapon 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (形容...
  • : Ⅰ動詞1 (辨正是非; 列舉理由否定別人的錯誤意見) refute; rebut; argue; contradict; gainsay 2 (駁...
  1. As a major mode of transport in the northwest new territories, the light rail has become a feeder line for the newly opened west rail. commuters can travel for free on the light rail if they transfer to the west rail

    在西啟用后,輕成為西的接交通工具,如乘客乘輕西,則輕的一程可享免費優惠。
  2. A series of ironclad facts put him to silence

    一系列的事實得他啞口無言。
  3. Light rail has been transformed into a feeder for west rail while continuing as the major mode of transport in the nwnt

    已成為西的主要接交通工具,並繼續擔當作為區內主要交通工具的角色。
  4. Nam cheong is the interchange station with west rail

    南昌是接西的交匯站。
  5. Take minibus no. 35 at tai fung street in yuen long tai yuen riding school

    乘西在元朗站或天水圍站轉乘k65接巴士。
  6. Extension of mtr tko line from po lam to hkust and further up to sai kung to link up with the mos rail

    把地將軍澳線由寶琳延至科大,繼而再延至西貢,接馬鞍山
  7. Therefore, in december 2000 the bureau of transportation of taipei city government completed a feasibility study for an lrt system in the taipei shin - yi district. this study recommended the adoption of an lrt system with a standard track gauge, power supply from overhead wires, two or three cars per train, a length of 90m for platforms, a certificate system for fare payment, consideration of the possibility of using electronic sensor ticketing systems, type b right - of - way for at grade sections, and signaling control for passing priority at the intersections. the study also proposed an initial lrt line of 9. 6 kilometers in length with 9 stations

    現代化輕軌運輸系統之運輸效能已較電車系統大幅提升,以一般採用b型路權為主,少部分a與c型路權之系統而言,每小時單向運能達到5 , 000至15 , 000人次,介乎高運量捷運與公車系統之間,適合擔負都會地區市郊與市中心區的聯絡路線、市中心區集散路線、路與捷運系統接路線、都市周邊環狀線、特定區間(新市鎮)聯絡線、都會區次要運輸走廊運輸主軸等服務類型。
  8. Additionally, kcrc has been successful in reducing air pollution created by its feeder bus operations

    此外,九廣路公司已成功減少旗下接巴士所造成的空氣污染。
  9. Public transport interchange at railway system 5. 22 cts - 3 has modelled a trunk and feeder public transport system for hong kong and has found that it is beneficial in relieving to a certain degree the congestion in the road network parallel to the trunk railway but with some disbenefits to those passengers required to transfer

    22本研究已經測試過在本港實行主幹及接式公共交通系統,並發現這系統能紓緩一些與主幹路平行的道路網擠塞情況,但對于那些須轉車的乘客,則會造成不便。
  10. Future population and employment centres should be placed in the vicinity of railway stations served by integrated pedestrian systems and other transport feeder services

    未來的人口及就業中心應設于鄰近路車站的地點,並應有行人設施及其他運輸接服務加以配合
  11. The corporation operates a total of 16 ( in sept 2003 ) routes, including light rail feeder bus services, residential routes and express routes, as well as an additional seven east rail feeder routes operated under a kmb franchise

    公司於二零零三年九月共經營十六條巴士路線,包括輕巴士線、屋?線,以及特快線。
  12. The corporation operates a total of 19 ( in nov 2003 ) routes, including light rail feeder bus services, residential routes and express routes, as well as an additional seven east rail feeder routes operated under a kmb franchise

    公司於二零零三年十一月共經營十九條巴士路線,包括輕巴士線、屋?線,以及特快線。
  13. The corporation operates a total of 17 ( in mid 2002 ) routes, including light rail feeder bus services, residential routes and express routes, as well as an additional seven east rail feeder routes operated under a kmb franchise

    公司於二零零三年十二月共經營十八條巴士路線,包括西及輕巴士線、屋?線,以及特快線。
  14. The corporation operates a total of 18 ( in dec 2003 ) routes, including west rail and light rail feeder bus services, residential routes and express routes, as well as an additional seven east rail feeder routes operated under a kmb franchise

    公司於二零零三年十二月共經營十八條巴士路線,包括西及輕巴士線、屋?線,以及特快線。此外公司並授予九巴特許權經營七條東巴士線。
  15. Essential strategic transport infrastructure, including central - wan chai bypass, island eastern corridor link, road p2, north hong kong island line, and connection for the fourth rail harbour crossing section of the shatin to central link

    建造必需的策略性運輸基礎設施,包括中環灣仔繞道、東區走廊連接路、 p2路、北港島線,以及沙田至中環路線過海線段(第四條過海路)的接道路
  16. 15 feeder buses were deployed to run between hung tin road emergency platform and siu hong stop to serve affected passengers

    共派出十五架接巴士行走兆康站至洪天路緊急月臺,接載受影響的乘客。
  17. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  18. West rail passengers may enjoy free transfers on light rail and kcr feeder buses ( on journeys with an adult octopus fare of $ 3. 9 or less ) ; light rail passengers may enjoy free transfer on kcr feeder buses

    乘搭西可免費轉乘輕及九巴士(上限為成人八達通票價$ 3 . 9 ) ,而乘搭輕則可免費轉乘九巴士。
  19. Some consultees pointed out that the trunk railway services should be adequately supported by feeder services to enhance accessibility

    有人指出,路干線應有足夠的接交通服務,以方便乘搭。
  20. Suffix k : mainly connect to kcr east rail station

    M字尾:主要為接地下路車站路線
分享友人