的英文怎麼說

中文拼音 [huò]
英文
名詞1. [方言] (鍋) wok2. (古代的大鍋) caldron
  1. Put some oil in the pan, fried the onion and bacon, then put in the baby blue mussel, finally the wine goes in

    中加入少許油,把洋p和煙肉炒香,再加入藍青口和蝦仁,蘸下白酒。
  2. Heat up wok. add oil, broad bean paste, xo sauce and 1 / 2bowl clear stock. bring to boil. add beancurd, peas and salt. cook briefly

    燒熱,下油、豆瓣醬、 xo醬,再下清湯1 / 2碗?煮滾后加入豆腐件、青豆肉,再下幼鹽略煮。
  3. Heat up wok. add oil, broad bean paste, xo sauce and 1 / 2 bowl clear stock. bring to boil. add beancurd, peas and salt. cook briefly

    燒熱,下油、豆瓣醬、 xo醬,再下清湯1 / 2碗,煮滾后加入豆腐件、毛豆肉,再下幼鹽略煮。
  4. Tips do not overheat the wok. for optimal flavour and texture, fry eggs under a slow fire. substitute crabstick with crab meat for a more sumptuous dish

    烹飪小貼士?不要燒得過熱,以免燒焦。慢火煎出來的蛋,顏色美,味道香。 ?如果要吃得豐盛一些,可以不用蟹柳,改用蟹肉。
  5. Wash mature duck and wipe dry. stir fry sichuan peppercorns and coarse salt in a dry wok until fragrant

    製法: 1 .光鴨洗凈,抹乾水份?花椒粒與粗鹽用白粉香。
  6. Pan fry salami till done. let cool. remove skin and slice

    平底煎熟鮮肉腸,待涼,去腸皮,切片。
  7. Heat wok and pour in oil. add egg white mixture. stir fry quickly until the mixture is halfway set. transfer to plate. pour crab roe onto egg white. serve

    燒熱,下油傾入蛋白混合料,快手炒至材料凝固,上碟后將熟蟹膏澆在蛋白上即成。
  8. Heat wok. fry eggplants over low heat until both sides are golden

    燒熱,以慢火將兩面茄子煎至金黃色。
  9. Heat oil in wok gently, add chopped garlic. saute for a while

    內燒油至微溫,加入蒜茸,爆炒至香味溢出。
  10. Heat 1 tbsp of oil in wok until warm. fry squid until golden brown

    , 1湯匙油燒至溫熱,放魷魚筒煎至金黃色。
  11. Wok is a very common kitchen ? cooking utensil in every chinese family

    是每個中國人家庭里很常用的廚房?煮食用具。
  12. Heat wok. stir - fry ginger in small amount of oil. add chicken fillets and stir - fry till almost done

    燒熱,下少量油及薑片,再下雞柳炒至八成熟。
  13. Put back the chicken and saut it, until the chicken has the sauce soaked. dish up and serve

    把雞肉回快手炒勻,待芡汁滲透雞髀肉,即可上碟。
  14. Next, turn left from tatung road into the very heart of the night market, where smoke from frying oil and the sounds of banging utensils are ubiquitous. there you can enjoy specialties like pancakes - wrapped - in - pancakes, fried octopus, deep - fried stinky tofu, cantonese congee, and clams in a bed of fried egg

    而從大東路左轉深入士林夜市的市場深處,鏟敲擊,油煙彌漫,在夜市裡享用大餅包小餅生炒花枝炸臭豆腐廣東粥蚵仔煎等小吃,雖然全身汗流浹背,可是臨場感十足,小吃聲色俱佳,異常美味。
  15. Pour enough batter to cover the base of a greased pan, fry until light golden on both sides, roll up and transfer to a plate

    把適量粉漿倒入已落油之平底煎內,煎至兩面呈金黃色, ?起上碟。
  16. Diagnostic techniques for avain infectious laryngotracheitis

    雞傳染性喉氣管炎診斷技術
  17. Blanch lamb pieces in boiling water for a few minutes, remove and rinse

    羊腩件放半滾水內拖水數分鐘,取出,沖凈。
  18. Gas heated catering equipment - part 2 - 1 : specific requirements - open burners and wok burners

    燃氣炊事用具.特殊要求.第2 - 1部分:敞口燃燒器和燃燒器
  19. Gas heated catering equipment - part 2 - 1 : specific requirements - open burners and wok burners ; german version en 203 - 2 - 1 : 2005

    燃氣炊事用具.第2 - 1部分:特殊要求.敞口燃燒器和燃燒
  20. Reduce the amount of oil used by making corn starch sauce for the dishes and by cooking with non - sticky pans

    為?菜烹調芡汁和用易潔煮食都可減少用油份量。
分享友人