長信 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngxìn]
長信 英文
naganobu
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  1. I wrote humboldt a long fan letter.

    我給洪堡寫了一封表示崇敬的長信
  2. Nehru himself sent the president a long and plaintive letter at the end of the month.

    本月末,尼赫魯親自給總統寫了一封訴苦的長信
  3. Even more reassuring are said to be the positive signs of growth in the american economy.

    更使人寬心的,據說是美國經濟中積極的增長信號。
  4. The ever recurrent fever of expectancy assailed martin as he took the bundle of long envelopes. one was not long

    他接過那一紮長信封時,一向就出現的期望的狂熱又襲擊了他。
  5. When i left rome i corresponded with him, and about once in two months received from him long letters in queer english.

    我離開羅馬后同他繼續有書來往,每兩個月左右我就接到他用怪里怪氣的英語寫的一封長信
  6. In case, extension of shipment validity in l / c is made at the request of the bidder / supplier / local agent, the validity of p. g should also be extended by the supplier to cover 6 months time from the expiring date of shipment

    如投標人/供貨商/本地代理要求延長信用證上的裝運有效期,供貨商也應將質保有效期從裝運期滿日起延六個月。
  7. From an unwillingness to confess how much her intimacy with mr. darcy had been over - rated, elizabeth had never yet answered mrs. gardiner s long letter ; but now, having that to communicate which she knew would be most welcome, she was almost ashamed to find that her uncle and aunt had already lost three days of happiness, and immediately wrote as follows

    且說前些時候,舅母過高地估計了伊麗莎白和達西先生的交情,伊麗莎白又不願意把事情向舅母說明白,因此嘉丁納太太寫來的那封長信一直還沒有回答,現在有了這個可喜的消息告訴她,她一定會喜歡,可是伊麗莎白倒覺得,讓舅父母遲了三天才知道這個消息,真有些不好意思。
  8. Your coming relieves me of the bother of writing a long letter.

    你來了省得我去麻煩寫一封長信了。
  9. The section restricts this avoidance practice by allowing the commissioner to refuse to set off losses brought forward where he is satisfied that the sole or dominant purpose of a change in shareholding is the utilisation of those losses to obtain a tax benefit

    若稅務局局長信納股份擁有權改變的唯一或主要目的,是為了利用累積虧損餘額而獲得稅項利益時,稅務局局可以根據這條款拒絕以虧損抵銷利潤,從而限制此等避稅的做法。
  10. The crammed shipping space complies our request for extension of credit validity

    船位擁擠使我們不得不延長信用證有效期。
  11. Amend credit extend shipping negotiating date15 days

    船期交涉需15天,請更改延長信用證。
  12. He poured out his griefs in a long letter to robert owen.

    他把他的苦衷傾吐在給羅伯特歐文的一封長信里。
  13. When we came into the channel, the captain kept his word with me, and gave me an opportunity of examining the bag for the governor's letters.

    長信守諾言,船進海峽,他就給我機會讓我檢查郵包,尋找總督件。
  14. She set out the reasons for her resignation in a long letter.

    她在一封長信里闡明了辭職原因。
  15. For the price - earnings ( pe ) models, forecasted earnings do not provide better firm - value estimates than historic earnings, implying the former has a dubious quality

    本益比模式中, ?含成長信息的?史盈餘模型的預測效?高於含有成消息的預估盈餘,顯示新上市公司的預估盈餘質量亟待改善。
  16. Ross : oh, no - no - no don ' t you worry about me falling asleep. i still have your letter ! !

    (噢,不不不,你不用再為了我會失眠而擔心了,我還有你那些令人沉沉欲睡的長信! )
  17. He graduated from xidian university in 1989, and was conferred a master degree ; he has served as the vice president of the department of technology of the ministry of electronic industry ; director of computer and micro - electronic development research center of the ministry of information industry ( china software testing center ) ; president of china center of information industry development ; deputy director of the council of china software industry association, deputy director of the council of china computer users association, president of standing committee of china computer industry association, deputy director of the council of china semiconductor industry association from 1997

    1989年畢業于西安電子科技大學,獲碩士學位;先後任電子工業部科技司副司息產業部計算機與微電子發展研究中心(中國軟體測評中心)主任、中國電子息產業發展研究院院、中國軟體行業協會副理事、中國計算機用戶協會副理事、中國計算機行業協會常務理事、中國半導體行業協會常務副理事等職。
  18. Because of the advantages of it, such as : primarily being used to local infrastructure, the more flexible operation, the better reputation and the lower financing cost, etc, it has been used as an important financing tool in developed countries

    由於地方公債主要用於地方基礎設施建設,籌資靈活、期限較用良好和籌資成本較低,成為各國地方政府普遍使用的重要融資工具。
  19. For the purposes of this section, where a person who is deemed to be carrying on a business as an owner of ships in hong kong under subsection ( 2 ) is resident in any territory outside hong kong, he shall be regarded as having a reciprocity status, if the commissioner is satisfied that any profits earned by or accrued to a person to whom subsection ( 1 ) applies from a business carried on in the territory as an owner of ships are, under the laws of that territory, exempt from a tax which is of substantially the same nature as the tax chargeable under this part

    稅務條例第23b ( 4a )條為本條的施行,凡任何根據第( 2 )款被當作在香港以船舶擁有人身分經營業務的人是在香港以外某地區居住的,則如局長信納根據該地區的法律,一名第( 1 )款適用的人在該地區以船舶擁有人身分經營業務所賺取或應累算的任何利潤獲豁免繳稅,而有關稅項的性質與根據本部所課稅項的性質大致相同,該人須被視為具有對等待遇地位。
  20. It travelled across the continent, and after a certain lapse of time the postman returned him the manuscript in another long envelope, on the outside of which were the stamps he had enclosed

    過了一段時間郵遞員交還他用另一個長信封裝好的稿件,外面貼好地寄去的郵票。旅程的那頭並無編輯這個人,只有一套巧妙的機器。
分享友人