長期病患者 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngbìnghuànzhě]
長期病患者 英文
chronically ill man
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • : Ⅰ名詞1 (禍害; 災難) trouble; peril; disaster 2 (憂慮) anxiety; worry 3 (姓氏) a surname Ⅱ動...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 長期 : over a long period of time; long-term; long range; secular
  1. Although the road from the research and development stage to making concrete contributions to the community is a long one, polyu has garnered substantial and invaluable experience and achievements in the areas of advancing technological innovation, serving the community with our research deliverables as well as commercializing our research output. while our well - known space tools space holiner forceps and mars rock corer have already made their mark in different parts of the world, we have also made use of our research deliverables to serve those in need. earlier this year, local newspapers have given significant coverage to the case of a quadriplegic patient who had lost his will to live and appealed to legislative councillors for the legalization of euthanasia. fortunately, as soon as this incident went to the press and was brought to the attention of our rehabilitation engineering experts, our colleagues were more than willing to offer a helping hand with their professional expertise

    雖然由科技發展到對社會作出實質貢獻是一條漫的道路,但香港理工大學在推動創新科技、用科研成果服務社會和產業化等方面,已取得了一些寶貴的經驗和成就。除了廣為人知的太空儀器太空鉗和巖芯取樣器的開發,我們也利用科技成果幫助社會上有需要的人士。例如今年年初,報章大篇幅報導了一位四肢癱瘓的長期病患者因為意志消沉,曾去信立法會議員請求將安樂死合法化,以便他能了斷自己的生命。
  2. The selective placement division provides free recruitment service to employers and free employment assistance to job seekers with a disability, including those with visual or hearing impairment, physical or mental handicap, chronic illness as well as ex - mentally ill persons. its objective is to assist persons with a disability in securing jobs in open employment that best suit their abilities, skills, qualifications and experience, with the ultimate aim of integrating them into the community and helping them to be financially independent

    展能就業科為殘疾人士及僱主提供免費的職業介紹及招聘服務。服務對象包括視力或聽覺受損人士、肢體傷殘人士、弱智人士、長期病患者及精神康復。該科的目標,是促進殘疾人士的公開就業,協助他們找尋適合自己的能力、技能、學歷及經驗的工作,使他們最終能融入社會,自力更新。
  3. Retraining was initially focused on displaced workers who experienced difficulties in finding alternative employment as a result of economic restructuring. the primary service target is unemployed persons aged 30 or above with junior secondary education or below. the scheme was extended to cover all eligible employees including new arrivals to hong kong, the elderly, the disabled and the industrial accident victims

    雇員方面,本局的基本服務對象為30歲或以上,低學歷,遇到就業或轉業困難的香港合資格雇員,包括新來港定居人士年人士傷殘人士工傷康復長期病患者及精神康復等。
  4. Diversified social welfare services are provided in hong kong. besides family, community, children, youth, and rehabilitation services, partnerships with different sectors have been enhanced in recent years to provide all kinds of pilot services, such as employee retraining programme, support service for the chronically ill persons, public education on prevention of aids, social work team at urban renewal areas, etc. the scope of welfare services covers aspects like labor, employment, education, medical, health care, housing, urban renewal, transport, eradication of poverty, and international relief work, etc

    香港社會福利服務的范疇香港的社會福利服務十分多元化,除家庭、社區、兒童、青少年、復康等服務外,近年更與不同界別合作,發展各類型創新服務,如雇員再培訓課程、長期病患者支援服務、愛滋教育、市區重建社工隊等,范圍涉及勞工、就業、教育、醫療、健康、房屋、市區重建、交通、扶貧、國際救援等。
  5. Besides family, community, children, youth, and rehabilitation services, partnerships with different sectors have been enhanced in recent years to provide all kinds of pilot services, such as employee retraining programme, support service for the chronically ill persons, public education on prevention of aids, social work team at urban renewal areas, etc. the scope of welfare services covers aspects like labor, employment, education, medical, health care, housing, urban renewal, transport, eradication of poverty, and international relief work, etc

    香港的社會福利服務十分多元化,除家庭、社區、兒童、青少年、復康等服務外,近年更與不同界別合作,發展各類型創新服務,如雇員再培訓課程、長期病患者支援服務、愛滋教育、市區重建社工隊等,范圍涉及勞工、就業、教育、醫療、健康、房屋、市區重建、交通、扶貧、國際救援等。
  6. For the treatment of long - term patients with deficiency in the metabolism of iron and for acute iron poisoning

    為缺乏鐵代謝的長期病患者和急性鐵中毒提供治療
  7. The annual 12 - hour charity relay run is in aid of patients suffering from long - term serious illnesses, and is organised by the friends of the hong kong sports institute friends of hksi, an association of top hong kong athletes

    此一年一度舉行的十二小時慈善接力跑是由香港體育學院匯友社體院匯友社主辦,目的是為長期病患者籌募善款。
  8. A sum of $ 1. 3 million for the tung wah group of hospitals to acquire equipment for elderly and chronically ill patients, and organise education camps for the mentally disabled children

    撥款一百三十萬元予東華三院,為長期病患者購置儀器和輔助物品,及為智障兒童舉辦教育營;
  9. Chronic disease patients receive on average 3 drug items for 3 months duration

    長期病患者平均獲配三種藥物,服用達三個月;
  10. C. elders with chronic illnesses and carers

    長期病患者及照顧
  11. Chronic diseases self - management program cdsmp cdsmp for leader

    身心力行課程製作的長期病患者自我管理課程。
  12. Manulife pitches in to raise funds for chronic disease sufferers as the main sponsor of " run with your heart 2001

    宏利為長期病患者籌募善款再任毅力十二愛心跑2001主要贊助機構
  13. Non - governmental organizations - chronically ill

    非政府機構-長期病患者
  14. Insurance companies refusal to provide medical insurance coverage to persons with long - term illness

    保險公司拒絕為長期病患者提供醫療保險
  15. Professor yuen explained that currently available influenza vaccines cannot prevent avian flu. however, they reduce the chance of complications and hospitalization arising from ordinary human influenza among certain high - risk groups, such as the elderly and those with chronic medical conditions

    袁教授解釋,現有的流感疫苗並不能預防禽流感,但可減低高風險組別如長期病患者,因感染普通人類流感后出現並發癥和需要入院治療的機會。
  16. 24 - hour hotline of chronic diseases 2794 1122

    復康一線通2794 1122 (長期病患者熱線)
  17. Chronically ill persons are bed - ridden

    長期病患者需要時間臥床休息
  18. Community rehabilitation network for persons with chronic illness

    長期病患者社區復康網路中心
  19. Chronically ill ex - mentally ill

    長期病患者
  20. Persons with chronic illnesses

    長期病患者
分享友人