長男 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngnán]
長男 英文
fistborn
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : 名詞1. (男性) man; male 2. (兒子) son; boy 3. (封建五等爵位的第五等) baron4. (姓氏) a surname
  1. This is the first time that he has met with the abbot

    這是他第一次與修道院院見面。
  2. Yonder woman, sir, you must know, was the wife of a certain learned man, english by birth, but who had long dwelt in amsterdam, whence, some good time agone, he was minded to cross over and cast in his lot with us of the massachusetts

    那上邊站著的女人嘛,先生,你應該知道,是一個有學問的人的妻子,人生在英國,但已經期在阿姆斯特丹定居,不知為了什麼,他好久以前想起要飄洋過海,搬到我們馬薩諸塞這地方來。
  3. Two toy air rifles and a quantity of metal pellets were seized at the man s home in tan kwai tsuen, yuen long

    警方其後並於該名子位於元朗丹桂村的家中搜獲兩支仿製槍及一些金屬圓鐵彈。
  4. A boy of five or six, with an attractive, intelligent face stumbled in the aisle.

    有一個五、六歲的小孩,著張可愛聰明的臉,在過道里絆了一下。
  5. She thought of the silent antechambers hung with oriental tapestry, lit by tall bronze candelabra, and of the two great footmen in knee breeches who sleep in the big armchairs, made drowsy by the heavy warmth of the hot - air stove

    她會想到四壁蒙著東方綢、青銅高燈照著、靜悄悄的接待室;她會想到接待室里兩個穿短褲襪的高大僕,如何被暖氣管悶人的熱度催起睡意,在寬大的靠背椅里昏然睡去。
  6. The culprit, 1. 78m ( 5 10 " ) tall, strong build, speaks punti, wearing a dark coloured balaclava, a long sleeve red coloured pullover, dark coloured sports trousers, a pair of white gloves and carrying a black coloured bag, is wanted by the police in connection with this case

    他的外貌詳情如下:子,身高一點七八米(五尺十寸) ,身材健碩,講本地話,以深色頭套蒙面,身穿紅色袖上衣、深色運動褲、白色手套,當時手持一個黑色袋。
  7. Formal occasions require dinner jackets and ties or the native " barong tagalog " for men and cocktail dresses or long gowns for women

    士在正式場合需要著西服領帶或當地的民族服裝( barong tagalog ) ,而女士需著雞尾服或的夜禮服。
  8. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據子繼承製子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的黃銅裝飾。
  9. It was the eldest daughter of the baronne de fougeray, who, under stress of an irresistible vocation, had just entered the carmelite convent

    她們說的是德福日雷爵夫人的女,受了不可違抗的神召,不久前入了加爾默羅會當修女。
  10. " he ' s a machine, " first baseman doug mientkiewicz said

    他是打擊機器- -一壘手說。
  11. The young man with his clear eyes and the fair curls which suggested a girl dressed up as a boy bowed easily to the countess and reminded her of a bout of battledore and shuttlecock they had had together two years ago at les fondettes

    年輕人有一雙明澈的眼睛,著一頭金色的鬈發,模樣頗像女孩子裝扮成的孩。他大大方方地向伯爵夫人行了禮,還提醒她說,兩年前,他們在豐垡特還一起打過一場羽毛球呢。
  12. One of these was a sturdy middle - aged man - whose long white pinner was somewhat finer and cleaner than the wraps of the others, and whose jacket underneath had a presentable marketing aspect - the master - dairyman, of whom she was in quest, his double character as a working milker and butter - maker here during six days, and on the seventh as a man in shining broadcloth in his family pew at church, being so marked as to have inspired a rhyme -

    工中間有一個健壯的中年人,他的的白色圍裙比別人的罩衫要漂亮些干凈些,裏面穿的短上衣既體面又時興,他就是奶牛場的場主,是苔絲要找的人。他具有雙重的身分,一個星期有六天在這兒做擠牛奶和攪黃油的工人,第七天則穿著精緻的細呢服裝,坐在教堂里他自家的座位上。
  13. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精靈們,我在毛地黃葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的春藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去了,那兒樹林更荒涼茂密,人口更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去遠航,親眼看一看一個王國里小小的田野小小的房子小小的樹木看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個王國里如森林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的女女。
  14. In january 2005 then - harvard president lawrence summers caused a brouhaha when he publicly suggested that women are naturally perhaps genetically less inclined than men to seek scientific careers

    2005年,當時的哈佛大學校勞倫斯。薩默斯宣稱這是因為性和女性「內在智能的本質不同」 。
  15. By the nilebank the babemaries kneel, cradle of bulrushes : a man supple in combat : stonehorned, stonebearded, heart of stone

    格鬥起來矯健敏捷213的子。著一對石角214 ,一副石須,一顆石心。
  16. Meanwhile all the younger generation, boris, the officer, anna milhalovnas son ; nikolay, the student, the counts elder son ; sonya, the counts niece ; and little petya, his younger son, had all placed themselves about the drawing - room, and were obviously trying to restrain within the bounds of decorum the excitement and mirth which was brimming over in their faces

    與此同時,這一輩年輕人:軍官鮑里斯名叫安娜米哈伊洛夫娜的公爵夫人的兒子大學生尼古拉伯爵的長男索尼婭伯爵的一個現年十五歲的外甥女以及小彼得魯沙伯爵的幼子,都在客廳里入席就座了。顯然,他們竭盡全力把還流露在每個人臉上的興奮和悅意保持在合乎禮儀的范圍以內。
  17. Conclusions : after tooth extraction wound healing of alveolar bone in men is faster than that in women with ageing

    結論:年齡、性別對牙槽骨骨密度變化有顯著影響,隨著年齡的增性牙槽骨愈合速度高於女性。
  18. With advancing age, there is decreased sensitivity for physiological arousal, for example, longer time or stronger stimulation are required for penis erection, and the time of maintaining erection may be shortened

    隨著年增性對身體上的敏感程度會較年輕時為低:例如陰莖要較時間才可勃起維持勃起時間亦會較短等。
  19. Wangzebiao, chief physician, graduated from the medical imaging major, has engaged in ultrasound diagnosis in first - class of second grade hospital for nearly 10 years with profound theoretical basis and rich experiencein clinical practice operations, particularly adept at male urinary system, ultrasound diagnosis and differential in reproductive system, to provides the accurate data for the diagnosis and is deeply appreciated by numerous patients

    畢業于醫學影像專業,主治醫師,二甲醫院從事超聲診斷工作近十年,具有扎實了醫學理論基礎和豐富的臨床實踐操作經驗,尤其擅長男性泌尿系統、生殖系統超聲診斷和鑒別,為醫生診斷提供準確依據,深受患者好評。
  20. The results indicate : 1. children waited much longer for a preferred reward when they were distracted from the rewards by an external activity or positive cognitive distraction than when they attended to them directly. 2. if children ' s attention was manipulated to a negative cognitive activity, it would make the children feel additional frustration and shorten the length of voluntary delay. 3. children ' s ability of gratification develops gradually

    結果表明:兒童在等待大獎賞過程中,將其注意力從等待獎賞的挫折感上轉移到某項外部活動或積極的內部活動時,有助於延兒童的等待時間;如果將兒童的注意力從等待獎賞的挫折感上轉移到某項消極的認知活動上時,會使兒童產生額外的挫折感和悲傷情緒,從而加快延遲行為的終止;兒童的自發的延遲滿足能力隨年齡增而增女兒童在該項能力上沒有顯著差異。
分享友人