長罩衫 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngzhàoshān]
長罩衫 英文
slop
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : Ⅰ動詞(遮蓋; 扣住; 套在外面) cover; overspread; wrap Ⅱ名詞1 (罩子) cover; shade; hood; casing;...
  • : 名詞(單上衣) unlined upper garment
  • 罩衫 : overall; save-all; sagum; dustcoat; blouson
  1. One of these was a sturdy middle - aged man - whose long white pinner was somewhat finer and cleaner than the wraps of the others, and whose jacket underneath had a presentable marketing aspect - the master - dairyman, of whom she was in quest, his double character as a working milker and butter - maker here during six days, and on the seventh as a man in shining broadcloth in his family pew at church, being so marked as to have inspired a rhyme -

    男工中間有一個健壯的中年人,他的的白色圍裙比別人的要漂亮些干凈些,裏面穿的短上衣既體面又時興,他就是奶牛場的場主,是苔絲要找的人。他具有雙重的身分,一個星期有六天在這兒做擠牛奶和攪黃油的工人,第七天則穿著精緻的細呢服裝,坐在教堂里他自家的座位上。
  2. Mrs yelverton barry in lowcorsaged opal balldress and elbowlength ivory gloves, wearing a sabletrimmed brick quilted dolman, a comb of brilliants and panache of osprey in her hair. arrest him constable. he wrote me an anonymous letter in prentice backhand when my husband was in the north riding of tipperary on the munster circuit, signed james lovebirch

    身穿開領低低的乳白色舞,戴一副及臂肘的象牙色手套,著用黑貂皮鑲邊薄薄地絮了棉花拍出花紋的磚色披肩式外衣,頭發上插著一把嵌著寶石的梳子和白鷺羽飾。
  3. There was one wearing a pale pink jacket, another in a cream - coloured tight - sleeved gown, another in a petticoat as red as the arms of the reaping - machine ; and others, older, in the brown - rough wropper or over - all - the old - established and most appropriate dress of the field - woman, which the young ones were abandoning. this morning the eye returns involuntarily to the girl in the pink cotton jacket, she being the most flexuous and finely - drawn figure of them all

    在她們中間,有一個人穿著粉紅色上衣,有一個人穿著奶油色的窄袖,還有一個人穿著短裙,短裙的顏色紅得就像收割機的十字架一樣其他的婦女們年紀都要大些,都穿著棕色的粗布或者外套那是婦女在地里勞動穿的最合適的老式樣的服裝,年輕的女孩子們都已經不再穿它們了。
  4. One was a - smoking, and t other one wanted a light ; so they stopped right before me and the cigars lit up their faces and i see that the big one was the deaf and dumb spaniard, by his white whiskers and the patch on his eye, and t other one was a rusty, ragged - looking devil.

    一個傢伙抽著煙,另外一個要接火。他倆就停在我前邊不遠,雪茄煙的火光照亮了他們的臉。借著火光,我認出了那個白鬍子眼睛上戴著眼的傢伙是又聾又啞的西班牙人,另外一個傢伙,有點迂腐,衣襤褸。 」
  5. As the crook had absorbed most of gabriel's money, he attempted, and carried out, an exchange of his overcoat for a shepherd's regulation smock-frock.

    由於買牧羊杖花去了加布里埃爾大部分的錢,他打算用他的外套換一件羊倌必備的長罩衫,而且實際上也這樣做了。
  6. Princess maryas face expressed terror : the door of the room opened, and the prince came in, in a white night - cap and dressing - gown

    公爵小姐瑪麗亞的臉上現出驚恐的神色,房門敞開了,公爵戴著一頂白色的睡帽,穿著一件長罩衫走進來了。
  7. He is sitting with a sweet thing in a child s frock, myles crawford said. go on

    「他正跟一個穿長罩衫的乖娃兒204在一起哪。 」
  8. Although anna mihalovna came upon the count in his dressing - gown every day, he was invariably disconcerted at her doing so, and apologised for his costume

    雖然安娜米哈伊洛夫娜每天碰見伯爵穿著一件長罩衫,但是他每次在她面前都覺得十分靦腆,請她原宥他的衣服不像樣子。
  9. The count, in his dressing - gown, was continually walking up and down in the big hall, seeing the club manager, the celebrated feoktista, and the head cook, and giving them instructions relative to asparagus, fresh cucumbers, strawberries, veal, and fish, for prince bagrations dinner

    伯爵穿一種長罩衫在大廳中踱來踱去,並且吩咐俱樂部的管事人和聞名的英國俱樂部的大廚師費奧克蒂斯特地為迎接巴格拉季翁公爵的宴會備辦須菜鮮黃瓜草莓小牛肉和魚。
  10. But before pierre had time to make up his mind what answer he would send, the countess herself walked calmly and majestically into the room. she was wearing a white satin dressing - gown embroidered with silver, and had her hair in two immense coils wound like a coronet round her exquisite head. in spite of her calm, there was a wrathful line on her rather prominent, marble brow

    可是皮埃爾心裏還沒有決定回答他的話,伯爵夫人就親自走進房裡來,神態安靜而莊嚴,穿著一種滾銀邊的白綢長罩衫,梳著普通的發型兩條粗大的辮子在她那漂亮的頭上盤了兩盤成了diadme ,不過在稍微突出的大理石般光滑的額頭上有一條憤怒的皺紋。
  11. Particularly vivid, humiliating, and shameful was the memory of how one day soon after his marriage he had come in his silk dressing - gown out of his bedroom into his study at twelve oclock in the day, and in his study had found his head steward, who had bowed deferentially, and looking at pierres face and his dressing - gown, had faintly smiled, as though to express by that smile his respectful sympathy with his patrons happiness

    尤其使他感到沉痛委屈和可恥的是,他回想起在婚後不久,有一次,上午十一點多鐘,他穿著一身絲綢的長罩衫,從臥室走進書齋,他在書齋里碰見總管家,總管家恭恭敬敬地鞠躬行禮,他向皮埃爾面孔他的長罩衫瞥了一眼,微微一笑,彷彿在這微笑中表示他對主人的幸福深為贊美。
  12. A robe or smock worn in operating rooms and other parts of hospitals as a guard against contamination

    手術服在手術室里和醫院的其他地方為防止感染或傳染而穿的袍或
  13. At the corner of maroseyka, opposite a great house with closed shutters, and the signboard of a bootmaker, stood a group of some twenty bootmakers, thin, exhausted - looking men, with dejected faces, in loose smocks, and torn coats

    馬羅謝卡街拐角處,一塊掛有靴匠招牌,護窗板關上的大房子的對面,站著二十來位面容沮喪的靴匠,他們瘦弱憔悴,穿著和破爛的褂子。
  14. Clad casually in a white short - sleeved shirt over a white t - shirt and army - green pants, a visibly - thinner lee hom joked that arriving in a chopper made him feel like the president

    隨性身著白色t恤、陸軍綠褲,外一件白色短襯的力宏看來清瘦,他開玩笑說,搭直升機讓他覺得自己好像總統。
分享友人