門上的東西 的英文怎麼說

中文拼音 [ménshàngdedōng]
門上的東西 英文
things to a door
  • : Ⅰ名詞1 (房屋、車船等的出入口 ) entrance; exit; door; gate 2 (形狀或作用像門的東西) switch; va...
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 西 : west
  1. But what with the murky light, the botchy print, the tattered cover, the jigjagged page, the fumbling fingers, the fox trotting fleas, the lie a bed lice, the scum on his tongue, the drop in his eye, the lump in his throat, the drink in his pottle, the itch in his palm, the wail of his wind, the grief from his breath, the fog of his brainfag, the tic of his conscience, the height of his rage, the gush of his fundament, the fire in his gorge, the tickle of his tail, the rats in his garret, the hullabaloo and the dust in his ears, since it took him a month to steal a march, he was hard set to memorize more than a word a week

    然而,花了一個月納南塔蒂才偷偷趕到了前頭,他每星期要記住比一個詞更多西還是有困難?光線不好、書印刷很拙劣、封面破爛不堪、書頁撕破了、笨拙翻書手指、跳狐步舞跳蚤、埋伏在床虱于、他舌頭泡沫、時常帶幾分醉意、嗓子眼哽住了、酒壺里酒、發癢手掌、呼味呼味呼吸時痛苦、疲憊得墜入霧中腦瓜、良心抽搐,盛怒,肛里噴出氣體、胃中火、發癢屁股、頂樓老鼠以及耳朵里喧囂聲和塵土。
  2. The so - called " method " is just that i tell you how to sit so that you are more comfortable, how many hours a day you should communicate with god, and some of these details. actually, these are not the " method ". the " method " is not describable. it s not written, and if it were written, it would not be the real thing

    而所謂方法,只是我告訴你們如何打坐會比較舒服,每天要跟帝溝通多少小時,以及一些細節,但其實這些並不是這個法真正內容,這個法本身是無法用文字描述;能寫下來西就不是真正內容。
  3. The garret, built to be a depository for firewood and the like, was dim and dark : for the window of dormer shape, was in truth a door in the roof, with a little crane over it for the hoisting up of stores from the street : unglazed, anal closing up the middle in two pieces, like any other door of french construction

    閣樓原是做儲藏室堆放柴禾之類西,十分陰暗那老虎窗樣窗戶其實是房頂一道還有一個活動吊鉤,是用來從街而起吊儲藏品。那沒有油漆過,是一道雙扇,跟一般法國式建築一樣,從當中關閉。
  4. Fanged snake in what appears to be a crystal ball or orb. reflections in the glass appear to be either open doors or windows

    獠牙畢露蛇盤繞在像是水晶球似西里。在晶面反射出是打開或窗戶。
  5. The entrance halls, the stairs, and the doors, are all covered with graffiti.

    廳,樓梯和面畫滿了亂七八糟西
  6. At the drug store, which also kept a stock of miscellaneous stationery, his eye was caught by a "transparent slate", a child's toy.

    那家藥房也備著好多五花八文具,他看了一種「透明石板」,那是一種孩子玩西
  7. High up above him there was a clicking of ewers and basins, a sound of laughter and of people calling to one another, a banging of doors, which in their continual opening and shutting allowed an odor of womankind to escape - a musky scent of oils and essences mingling with the natural pungency exhaled from human tresses

    面響著面盆碰撞聲笑聲呼喚聲和不停開開關關砰砰聲,從里飄出一陣陣女人身發出香味,這是化妝品麝香味摻雜著頭發難聞氣味。伯爵沒有停下來,反而加快了腳步,幾乎達到了跑步速度,他對刺激性西非常敏感。
  8. Having opened my chamber window, and seen that i left all things straight and neat on the toilet table, i ventured forth

    我打開了房間窗戶,並注意到已把梳妝臺西收拾得整整,便大著膽子走出去了。
  9. Before this ugly edifice, and between it and the wheel - track of the street, was a grass - plot, much overgrown with burdock, pig - weed, apple - peru, and such unsightly vegetation, which evidently found something congenial in the soil that had so early borne the black flower of civilised society, a prison

    從這座醜陋大房子前,一直到軋著車轍街道,有一片草地,面過于繁茂地簇生著牛蒡茨藜毒莠等等這類不堪入目雜草,這些雜草顯然在這塊土地找到了共通西,因為正是在這塊土地早早便誕生了文明社會那棟黑花監獄。
  10. A footman would have come in to clear away something in the room, but she would not let him come in. she shut the door after him, and continued her promenade about the room

    僕人想走進來,收拾起大廳里西,可是她不放他進來,她又隨手把,繼續踱方步。
  11. However, i made me a table and a chair, as i observ d above, in the first place, and this i did out of the short pieces of boards that i brought on my raft from the ship : but when i had wrought out some boards, as above, i made large shelves of the breadth of a foot and half one over another, all along one side of my cave, to lay all my tools, nails, and iron - work, and in a word, to separate every thing at large in their places, that i might come easily at them ; i knock d pieces into the wall of the rock to hang my guns and all things that would hang up

    面講了,我先給自己做了一張桌子和一把椅子,這些是用我從船運回來幾塊短木板做材料製成后來,我用面提到辦法,做了一些木板,沿著山洞岸壁搭了幾層一英尺半寬大木架,把工具,釘子和鐵器等西別類地放在面,以便取用。我又在墻釘了許多小木釘,用來掛槍和其他可以掛西
  12. “ which of us is being prideful ? you must go, and go now. i think something else is coming through the portal

    「你說我們誰更愛面子來者?你必須走,馬走。我覺得還有什麼別西也正在從傳送那端走來。 」
  13. The other is that hui yuan quite appreciated the idea of self in tri - dharmika - vastra, considering " ego " ( " shen ", in his words ) as something transcending the spiritual and the physical so as to oppose the then doctrine of extinction of soul

    另一點是慧遠十分欣賞犢子部一系《三法度論》所說「有我」思想,以為「我」 (慧遠稱之為「神」 )是一種超乎精神與形體之西,並因此在《沙不敬王者論》一文中,以形盡神不滅議論來反對當時神滅之說。
  14. I don t think they play at all fairly, alice began, in rather a complaining tone, and they all quarrel so dreadfully one can t hear oneself speak - and they don t seem to have any rules in particular ; at least, if there are, nobody attends to them - and you ve no idea how confusing it is all the things being alive ; for instance, there s the arch i ve got to go through next walking about at the other end of the ground - and i should have croqueted the queen s hedgehog just now, only it ran away when it saw mine coming

    還有,你簡直想象不到,所有西都是活。真討厭。譬如說,我馬就要把球打進球,而那個球卻散步去了再加我正要用自己球碰王后刺猾球,哼,它一見我球來撒腿就跑掉啦! 」
  15. Certainly, we can gain infinite advantage on the network, we can find the information we need, and we can find almost all information on the network. the interlinkage of network brings us the share of information, so we can find the study information, and see the latest news etc. we can do our shopping on the network, even if we don ' t get out, we can buy the things we need, and now network has become a fashion of communication, we can chat with our friends on the network, and connect with each other, so surfing on the internet can bring us so many advantages

    當然,網給我們帶來了極大好處,我們可以在網找到我們需要信息,幾乎所有信息在網多能找到,網路互連帶給我們信息共享,我們可以在網找到學習資料,看到最新新聞等等;我們可以在網購物,即便我們不出,我們也可以買到我們需要西;而且現在網路也成為一種交流方式,我們可以在網和朋友聊天,聯絡感情;網會給我們帶來如此多好處。
  16. She entered the house, which now she hated with every fibre in her body. the great, rambling mass of a place seemed evil to her, just a menace over her

    她進了大,現在這屋於是她恨之入骨了,這種寬大散漫地方,好象是個險惡西在她頭威嚇著。
  17. S made no resistance ; he was like a man in a dream : he saw soldiers drawn up on the embankment ; he knew vaguely that he was ascending a flight of steps ; he was conscious that he passed through a door, and that the door closed behind him ; but all this indistinctly as through a mist. he did not even see the ocean, that terrible barrier against freedom, which the prisoners look upon with utter despair

    唐太斯沒做什麼反抗,他象是一個夢游人,看見士兵排在兩旁,他也知道在有石級地方不得不抬腳邁去,他覺得他過了一道,那道在他走過以後就關了,他看到所有西都象是在霧里似,一切都是模模糊糊,他甚至連海都看不見了,海景在犯人眼裡是這樣令人沮喪。
  18. While the troops, parting in two about the kremlin, were crowding on to the moskvoryetsky and kamenny bridges, an immense number of soldiers availed themselves of the stoppage and the block to turn back, and slipping stealthily and quietly by vassily the blessed, and under the borovitsky gates, they made their way uphill to the red square, where some instinct told them they could easily carry off other peoples property

    在軍隊分兩路繞過克里姆林宮,聚集到莫斯科河橋和石橋時,大量士兵趁那短暫停留互相擁擠機會,從橋頭折回,偷偷摸摸地竄過瓦西裡布拉任內教堂,經博羅維茨基城回到紅場附近小山。他們憑著某種感覺,覺得在那裡可以輕而易舉地拿走別人西
  19. Things to a door

    門上的東西
  20. From the streets beyond the high wall and the strong gate, there came the usual night hum of the city, with now and then an indescribable ring in it, weird and unearthly, as if some unwonted sounds of a terrible nature were going up to heaven

    高大墻與結實外傳來了城市常有嗡嗡之聲,偶然插進一種難以描述鈴聲,那鈴聲妖異鬼氣,彷彿是某種性質特別反常西正往天飛升。
分享友人