門辛 的英文怎麼說
中文拼音 [ménxīn]
門辛
英文
mensing-
Frequently when they came to a gate or stile they found painted thereon in red or blue letters some text of scripture, and she asked him if he knew who had been at the pains to blazon these announcements
當他們走到柵欄門和臺階時,常常看到一些用紅紅綠綠的油漆寫的聖經格言,她問他知不知道是誰不辭辛苦把它們寫上去的。Then loose defending handed two shooting opportunities to chelsea, sinclair blocked before releasing the trigger and elmer bobbling his effort wide
富勒姆鬆散的後防又給了切爾西兩次射門機會,辛克萊施射之前被封堵,而埃爾莫將球踢飛。Things would go on, though, in a dim kind of way until the better thing would eventuate, and carrie would be rewarded for coming and toiling in the city. it was under such auspicious circumstances that she started out this morning to look for work
不過他們朦朦朧朧地感到事情總會有轉機,於是嘉莉會得到酬報,不至於白白地到城裡來辛苦一常那天早上,嘉莉就是抱著這種美好的願望出門去找工作的。In many other countries, where english is not a first language, it is an official language ; these countries include cameroon, fiji, the federated states of micronesia, ghana, gambia, india, kiribati, lesotho, liberia, kenya, namibia, nigeria, malta, the marshall islands, pakistan, papua new guinea, the philippines, rwanda, the solomon islands, samoa, sierra leone, sri lanka, swaziland, tanzania, zambia and zimbabwe
英語在許多國家不是第一語言,但卻作為官方語言存在;這些國家包括:喀麥隆、斐濟、密克羅尼西亞聯邦、迦納、甘比亞、印度、吉里巴斯、賴索托、賴比瑞亞、肯尼亞、納米比亞、奈及利亞、馬耳他、馬歇爾群島、巴基斯坦、巴布亞新幾內亞、菲律賓、盧安達、索羅門群島、薩摩亞群島、獅子山、斯里蘭卡、史瓦濟蘭、坦尚尼亞、尚比亞和辛巴威。Hindley in a passion told us to bolt the doors, and swore nobody should let them in that night.
辛德雷發著脾氣,叫我們閂上各屋的門,發誓說這天夜裡誰也不許放他們進來。For twenty - five days, working sundays and holidays, he toiled on " the shame of the sun, " a long essay of some thirty thousand words. it was a deliberate attack on the mysticism of the maeterlinck school - an attack from the citadel of positive science upon the wonder - dreamers, but an attack nevertheless that retained much of beauty and wonder of the sort compatible with ascertained fact
他辛辛苦苦寫了二十五天,完成了一篇專門攻擊梅特林克的神秘主義學派的論文:太陽的恥辱,大約有三萬字,假日和星期日也沒有休息,從實證科學的高度抨擊了奇跡夢想者,但並未波及與確切的科學事實並不矛盾的許多美感經驗與奇跡。Trainer y k lau has lodged an appeal against the severity of the penalty imposed on him by the stipendiary stewards on 29 june following urine sample taken from “ qiao tou ” after it had run fourth in race 1 on 25 may 2007 was found to contain a prohibited substance “ indomethacin ”
練馬師劉仁傑因廄內馬匹橋頭鎮於二七年五月二十五日第一場賽事跑獲第四名后,所取得之尿液樣本驗出含違禁物質吲哚美辛,而被澳門賽馬會競賽董事小組於六月二十九日(星期五)判罰停牌八個賽事日及罰款港幣十萬元。The stipendiary stewards of macau jockey club will conduct an enquiry on friday, 29 june 2007 at 2 : 30pm into the analysts ' findings following analysis of samples taken from the y k lau - trained horse “ qiao tou ” after it ran 4th in race 1 on friday, 25 may 2007, which was found to contain the prohibited substance indomethacin
澳門賽馬會競賽董事小組將於二七年六月二十九日(星期五)下午二時三十分就練馬師劉仁傑?內馬匹橋頭鎮於二七年五月二十五日(星期五)第一場賽事跑獲第四名后,所取得之尿液樣本化驗結果含違禁物質吲哚美辛一事進行研訊。Staying in this 300 - year - old cottage, synge listened to the soft gaelic, wrote down old stories about fairies and sea creatures, sunned himself on top of the ring fort at his doorstep and went out to sea in small curraghs
逗留在這間擁有300年歷史的村舍里,辛格聆聽著輕柔悅耳的蓋爾語,寫下關于精靈與海怪的古老故事,在門口的環形堡壘頂上曬曬太陽,或者坐著小船出海一游。The house door was ajar, too ; light entered from its unclosed windows ; hindley had come out, and stood on the kitchen hearth, haggard and drowsy
大廳的門也還是半開,從那沒有關上的窗戶那兒進來了光亮。辛德雷已經出來了,站在廚房爐邊,憔悴而懶塌塌的。They could shut us down, send us back to auschwitz
他們會讓我們關門,把我們送到奧斯威辛去There was an early scare for chelsea when a short back - pass from michael mancienne put yves ma kalambay in trouble
開場不久,麥克?曼辛尼的后場傳球讓切爾西門將尤夫斯?馬?卡拉姆貝手忙腳亂。Wauter basson, a former head of project coast, south africa ' s chemical and biological weapons unit during the time of apartheid, was charged with killing hundreds of blacks in south africa and namibia between 1979 and 1987, many by poison injections
「工程海岸」是南非種族隔離時期的一個生化武器單位,該部門的前領導人沃特.拜森被控於1979年至1987年間在南非和辛巴威殺死了數百名黑人,其中很多人是通過毒藥注射。Methods for the inspection of salmonella in foods for export. fluorescence measurement of caprylate
出口食品中沙門氏菌辛酯酶熒光檢驗方法As class - a freightforwarder, with 10 years wtriving and development, not only have we accummulated plenty of experience inthe filed and constructed an excellent both and professional service team, we also set up long - terms friendly business relationship with a great number of clients at home and abroad
10年的辛路歷程,天峰不僅僅在經驗上的積累,更擁有一支高素質的服務團隊,與各航空公司,船公司,海空港口,碼頭,海關,商檢部門及遍布全球的海外代理建立了長期的友好合作關系,可以為您同時提供全球,全方位的貨運代理服務和物流方案規劃咨詢服務。Arrive in utah s state capital - salt lake city. visit the famous temple square and learn about the mormon settlement in depth. later in the afternoon, head to the famous kennecott
抵達后參觀猶他州政府大廈,及耶穌基督末世聖徒教會之聖地和聖殿廣場temple square ,並由教會的專職導游介紹摩門信徒艱辛的移民過程,及猶他州的歷史。I believes the section work more than 20 years at an appliance already, mainly being responsible for the administration business that arranges the company now, managing the car brigade, arranging the automobile to connect to send the officers and workers the top and bottom class, arranging the official business with the car, everyday is go out early and return till late, very hard, but, i have been all liking my work very much
3我在一家電信部門工作已經二十多年,現在主要負責安排公司的行政事務,管理著車隊,安排汽車接送職工上下班,安排公務用車,每天都是早出晚歸,非常辛苦,但是,我一直都非常喜歡我的工作。Set against the backdrop of the chaos and civil war that enveloped 1990s sierra leone, " blood diamond " is the story of danny archer leonardo dicaprio, an ex - mercenary from zimbabwe, and solomon vandy djimon hounsou, a mende fisherman. both men are african, but their histories and their circumstances are as different as any can be until their fates become joined in a common quest to recover a rare pink diamond, the kind of stone that can transform a lifeor end it
血鉆故事發生在九十年代非洲獅子山,內戰令到政治動蕩,民不聊生,兩個主角是前辛巴威共和國雇傭兵丹尼狄卡比奧飾,及來自曼迪mende的漁民所羅門狄哲文侯蘇飾,兩人背景有別,經歷回異,但驚心動魄的命運,卻同時因一顆世上罕見的寶石,發生巨變。Leaving the hotel in the morning and heading towards independence rock devil s gate, the bus will arrive via the national grass land and pass through the mormon pioneer oregon trail, then back to salt lake city
早晨沿80號公路西行,奔馳于紅漠高原,此路凄為當年楊伯瀚率領摩門信徒千辛萬苦,流血流汗,進入猶他州的交通要道極具歷史意義。It is excusable, for she had a hard life of it : but still it was dangerous ; for when mrs. poole was fast asleep after the gin and water, the mad lady, who was as cunning as a witch, would take the keys out of her pocket, let herself out of her chamber, and go roaming about the house, doing any wild mischief that came into her head
那也是可以原諒的,因為她活得太辛苦了,不過那很危險,酒和水一下肚,普爾太太睡得爛熟,那位像巫婆一般狡猾的瘋女人,便會從她口袋裡掏出鑰匙,開了門溜出房間,在府宅游蕩,心血來潮便什麼荒唐的事都幹得出來。分享友人