閃邊去 的英文怎麼說

中文拼音 [shǎnbiān]
閃邊去 英文
show out
  • : Ⅰ動詞1 (躲閃; 閃避) dodge; get out of the way 2 (扭傷) twist; sprain 3 (突然出現) flash 4 ...
  • : 邊Ⅰ名詞1 (幾何圖形上夾成角的直線或圍成多邊形的線段) side; section 2 (邊緣) edge; margin; oute...
  • : 去動詞1. (用在動詞后, 表示動作離開說話人所在地) 2. (用在動詞后, 表示動作的繼續等)
  1. The ecstasy of faith almost apotheosized her ; it set upon her face a glowing irradiation, and brought a red spot into the middle of each cheek ; while the miniature candle - flame inverted in her eye - pupils shone like a diamond

    她對信念的狂喜使她變得神聖起來臉上容光煥發,兩臉頰的中間現出來一塊紅暈在她眼睛的瞳仁里,投射進的燭光的影子發亮,就好像是兩顆鉆石。
  2. Seen now, in broad day - light, she looked tall, fair, and shapely ; brown eyes with a benignant light in their irids, and a fine pencilling of long lashes round, relieved the whiteness of her large front ; on each of her temples her hair, of a very dark brown, was clustered in round curls, according to the fashion of those times, when neither smooth bands nor long ringlets were in vogue ; her dress, also in the mode of the day, was of purple cloth, relieved by a sort of spanish trimming of black velvet ; a gold watch watches were not so common then as now shone at her girdle

    這會兒大白天,她看上高挑個子,皮膚白皙,身材勻稱,棕色的眸子透出慈祥的目光細長似畫的睫毛,襯托出了她又白又大的前額,兩鬢的頭發呈暗棕色,按一流行式洋束成圓圓的卷發,當時光滑的發辮和長長的卷發,並沒有成為時尚。她的服裝,也很時髦,紫顏色布料,用一種黑絲絨西班牙飾加以烘托。一隻金錶當時手錶不像如今這么普通在她腰帶上光。
  3. I had often stood on the banks of the concord, watching the lapse of the current, an emblem of all progress, following the same law with the system, with time, and all that is made ; the weeds at the bottom gently bending down the stream, shaken by the watery wind, still planted where their seeds had sunk, but erelong to die and go down likewise ; the shining pebbles, not yet anxious to better their condition, the chips and weeds, and occasional logs and stems of trees that floated past, fulfilling their fate, were objects of singular interest to me, and at last i resolved to launch myself on its bosom and float whither it would bear me

    我常站在康科德河的岸,望著逝的流水- - -它是一切過程的象徵,和宇宙,和時間及一切造物受同一法則的支配;那河底的水草隨著水流輕柔地彎曲,彷彿受到水底清風的吹拂,此刻還在水底紮根,但不久后就會凋零並隨波濤逝;那亮的鵝卵石- - -它們還不急著尋找更好的處,那砂石碎屑、藤蔓野草,和那偶爾從水面漂過、奔向命運盡頭的圓木、樹干,都使我產生了極大的興趣,我最終決定泛舟于康科德河的胸膛之上,隨它將我載任何地方。
  4. Well, we swarmed along down the river road, just carrying on like wildcats ; and to make it more scary the sky was darking up, and the lightning beginning to wink and flitter, and the wind to shiver amongst the leaves

    啊,我們沿著河的路涌,吵吵嚷嚷,活象一大群動物似的。這會兒,天空更暗起來了,電光到處一,風吹得樹葉簌簌發抖,使得情景更加變得可怕。
  5. He took them round to the other side of the house, and there they saw a shiny new gipsy caravan. it had yellow and green sides, and red wheels

    他帶他們到房子的另一頭,在那裡他們看到一輛亮的大篷車,黃綠鑲,紅色的車輪。
  6. He saw the phosphorescent glimmer of a shark, like a sea ghost, drift sluggishly by.

    他看見一隻鯊魚懶洋洋地從旁遊了過,磷光的,宛如大海的鬼魂。
  7. I ' m going to save that boy get the hell out of here

    我要救那個少年,你先
  8. Tossed to fat lips his chalice, drankoff his tiny chalice, sucking the last fat violet syrupy drops. he spellbound eyes went after her gliding head as it went down the bar by mirrors, gilded arch for ginger ale, hock and claret glasses shimmering, a spiky shell, where it concerted, mirrored, bronze with sunnier bronze. yes, bronze from anearby

    當她的頭從酒吧間里那鍍了金字的拱形鏡子旁過時,他那雙著了迷的眼睛緊緊追隨著她鏡中可以望到的盛著姜麥酒白葡萄酒和紅葡萄酒的玻璃杯,以及一隻又尖又長的海螺了過,褐發女侍和更加明亮的褐發女侍一時交相輝映。
  9. 27th hkiff was not minimalist enough, kiarostami decides to completely dispense with dialogue, actors or camera movement in his latest. but far from being impenetrably austere, the iranian master has instead created one of his most poetic and humanistic works yet. each of the five zen - like static shots captures nature at its most glorious, from the driftwood washing up against the beach to the thunderous rumbles of rain upon the dark sea

    基阿魯斯達米年完成的兩部數碼錄像電影之一,是他海寫劇本時妙手偶拾的五個長鏡頭,長度十至二十多分鐘不等,分別是:一海灘一截木頭,隨潮來潮往二海路上人來人往,偶爾駐足離開,浪濤不停拍岸三冬日天空,大海,海灘大遠鏡,一群狗在遠方走動四鴨子一隻接一隻由左走向右,再聯群回頭向左走五晚上的池塘,偶見月光倒影,時而漆黑一片,只聞蛙聲此起彼落,然後打雷電下雨,最終黎明。
  10. The water roared in his ears like the voice of niagara, yet he heard the dulled thunder of the volley and, rising again toward the surface, met shining bits of metal, singularly flattened, oscillating slowly downward

    河水在他耳呼嘯而過就如同尼加拉瀑布的巨大聲響,接著他聽到排槍射擊的單調轟隆聲,於是他再度回到水面,看到一點一點亮的彈頭格外無精打采地緩慢向下沈
  11. She looks nicer than any of you ! he would have embraced her, but, flushing, she drew back to avoid being crumpled

    他想摟抱她,但她滿面通紅,到一,省得弄皺她的連衣裙。
  12. " well, you ' re goin a go where you look. army didn ' t get you ? " the thunder sounded far to the east, moving from them in its red wreaths of light

    「你可以干點兒別的啊。你沒參軍? 」粼粼雷聲從遙遠的東傳來,又挾著紅色的冠形電離他們而
  13. The author first introduces several problems that interlaced video suffers from : the basic vertical resolution is inadequate for displaying filmlike quality, and interlaced video generates visual artifacts, including edge flicker, shimmering, and diagonal jaggedness. then the author reviews some representative de - interlacing algorithm that has been proposed

    論文首先介紹了隔行電視存在的若干個缺陷:對于顯示類似於電影質量的圖像而言,隔行電視的基本垂直解析度是不夠的;隔行電視還會產生許多視覺虛像,例如沿爍、爬行和鋸齒等,接著簡單回顧了學術界已經提出的經典的隔行技術。
  14. Her white ball - dress adorned with ivy and moss rustled lightly ; her white shoulders, glossy hair, and diamonds glittered, as she passed between the men who moved apart to make way for her. not looking directly at any one, but smiling at every one, as it were courteously allowing to all the right to admire the beauty of her figure, her full shoulders, her bosom and back, which were extremely exposed in the mode of the day, she moved up to anna pavlovna, seeming to bring with her the brilliance of the ballroom

    她從到兩讓路的男人中間走過時,她那點綴著藤蔓和蘚苔圖案的參加舞會穿的潔白的衣裳發出刷刷的響聲,雪白的肩膀發亮的頭發和鉆石都熠熠生輝,她一直往前走,向安娜帕夫洛夫娜身,兩眼不看任何人,但對人人微露笑容,宛如她把欣賞她的身段豐滿的肩頭裝束時髦的完全袒露的胸脯和脊背之美的權利恭恭敬敬地賜予每個人,宛如她給舞蹈晚會增添了光彩。
  15. Just in time, we moved a tractor with a cable in that direction ; the tree began to fall, and as we pulled with the tractor, the tree descended approximately one centimeter past the corner of the roof

    就在千鈞一發之際,我們啟動一臺拉著纜線的牽引機,按照師父指示的方向拉,接著樹就開始倒下了。由於我們用牽引機拉動,這棵樹倒下時只從屋頂沿過,其間大約只有一公分之差!
  16. Towards night it begun to darken up and look like rain ; the heat lightning was squirting around low down in the sky, and the leaves was beginning to shiver - it was going to be pretty ugly, it was easy to see that

    黃昏時分,天黑起來了,象要下雨的樣子,天氣悶熱,電在天很低的地方。樹葉也顫抖了起來這場雨將會來勢兇猛,這已經是看得清清楚楚的了。
  17. Dante : sorry, but this is no place for a little girl. so beat it

    但丁:抱歉,這里不是小女孩待的地方。閃邊去
  18. - sonny and cher. - sit on it, manetti

    -首席演員啊-,穆納迪
  19. Sonny and cher. - sit on it, manetti

    首席演員啊-,穆納迪
  20. He liked to hear behind him the wild shout of drunken voices, get on ; get on ! when it was impossible to drive faster ; liked to give a lash on the neck to a passing peasant who was already hastening out of his way more dead than alive

    他愛在莊稼漢的脖子上狠抽一鞭子,盡管這個莊稼漢本來就給嚇得半死不活已經到一了。 「他們才是真正的老爺啊! 」他這樣想道。
分享友人