閃開 的英文怎麼說
中文拼音 [shǎnkāi]
閃開
英文
get out of the way; jump aside; dodge - 閃 : Ⅰ動詞1 (躲閃; 閃避) dodge; get out of the way 2 (扭傷) twist; sprain 3 (突然出現) flash 4 ...
-
She runs at pilly threateningly, but he eludes her, laughing.
她威脅著向皮利跑去,但是皮利大笑著閃開了。I dodged, and we scuffled till they broke us up
我閃開了,然後我們打了起來直到他們把我們分開。The sonorous tones of the auctioneer, calling out to clear the way, now announced that the sale was about to commence.
拍賣人用洪亮的聲音招呼大家閃開一點然後宣布拍賣即將開始。The stentorian tones of the auctioneer, calling out to clear the way, now announced that the sale was about to commence.
拍賣人用洪亮的聲音招呼大家閃開一點,然後宣布拍賣即將開始。She made a swipe at herb, which he easily dodged.
她使勁打了赫伯一下,但是他很容易地閃開了。She stood aside to let them pass and caught a glimpse of a white face.
她閃開、給他們讓路,瞧見一張白人的臉。Munk : get out ! or i ' ll zap you into a toad
閃開!不然我就把你變成一隻癩蛤蟆!She steps aside to let them pass.
她閃開,給他們讓路。I dodged, but poor bill got it in the back of his neck.
我躲閃開了,但是可憐的比爾卻在後脖子上挨了一下。The iss can dodge the bigger chunks
對于較大的物體,國際太空站可以直接閃開。- there ' s a car ! get out of the way ! - come on ! yeah
-小心有車!快閃開-來吧,耶!They were supposed to duck. why didn ' t they
他們應該閃開啊。他們為什麼不閃開呢?They swarmed up towards sherburn s house, awhooping and raging like injuns, and everything had to clear the way or get run over and tromped to mush, and it was awful to see
他們湧上大街,朝歇朋家而去,一路上狂吼亂叫氣勢洶洶,活象印第安人一般。無論什麼東西都得閃開,要不就給踩得稀巴爛,這景象可真嚇人。There ' s a car ! get out of the way ! - come on ! yeah
-小心有車!快閃開-來吧,耶!Dazed by the rapid succession of blows, martin warned them back with vile and earnest curses sobbed out and groaned in ultimate desolation and despair
馬丁被打得暈頭轉問,仍發出惡毒卻也認真的咒罵,叫他們閃開。他懷著最終的凄涼與絕望抽泣著呻吟著。The crowd fell apart, now, and the sheriff came through, ostentatiously leading potter by the arm
人群閃開,讓出了一條路。司法官揪著波特的胳膊,炫耀似地走過來。We crossed the street, dodging a few cars, and walked across a large grassy field, where a few adults were playing softball
閃開來往的汽車,我們穿過街道,又走過一大片草地,草地上許多大人正在打壘球。Figured you ' d read my mind and get out of the way
我以為你會讀我的想法然後馬上閃開Move your ass ! i ' ve got a train to catch
閃開!我要趕火車!- back off ! - you gotta stop hitting me ?
-閃開-你最好不要碰我分享友人