防濕保護管 的英文怎麼說

中文拼音 [fángshībǎoguǎn]
防濕保護管 英文
weighing pig
  • : Ⅰ動詞(防鷥) provide against; defend against; guard against Ⅱ名詞1 (防守; 防禦) defence 2 (堤...
  • : Ⅰ形容詞(沾了水的或顯出含水分多的) wet; damp; humid Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : 動詞1. (保護; 保衛) protect; guard; shield 2. (袒護;包庇) be partial to; shield from censure
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  1. Some particular measures to be taken are as the followings : ( 1 ) to establish a uniform harmony mechanism in the river basin in order to have a general plan for wetland protection and utilization ; ( 2 ) to combine the existing protection districts according to lake drainage area and species distribution, and to construct new wetland protection region in order to solve problems in management districts ; ( 3 ) to develop wetland restoration and reconstruction ; ( 4 ) to carry out reforesting in formerly cultivated land and to construct shelter forest of the yangtze river in order to control soil erosion and to preserve the water resource ; ( 5 ) to protect and utilize reasonably the wetland resources in the middle and lower reaches of the yangtze river ; ( 6 ) to strengthen the research of wetland science

    具體可採取以下措施:在流域內建立統一協調機制,對流域地進行與合理利用,合理布局,統一規劃;按湖泊流域和物種分佈整合現有區,建立新的區,解決目前理上的制約問題;大力開展地修復重建;推進退耕還林、長江林等工程建設,發揮森林治理水土流失、涵養水源的作用;在的前提下科學合理地利用長江中下游地資源,開拓新的生產力;同時加強地科學研究。
  2. Since 1979 china has signed a series of international environmental conventions and agreements, including the convention on international trade in endangered species of wild fauna and flora, international convention for the regulation of whaling, vienna convention for the protection of the ozone layer, basel convention on control of transboundary movements of hazardous wastes and their disposal, montreal protocol on substances that deplete the ozone layer ( revised version ), framework convention on climate change, convention on biological diversity, convention on combating desertification, convention on wetlands of international importance especially as waterfowl habitat, and 1972 london convention

    中國自1979年起先後簽署了《瀕危野生動植物種國際貿易公約》 、 《國際捕鯨制公約》 、 《關于臭氧層的維也納公約》 、 《關于控制危險廢物越境轉移及其處置的巴賽爾公約》 、 《關于消耗臭氧層物質的蒙特利爾議定書(修訂本) 》 、 《氣候變化框架公約》 、 《生物多樣性公約》 、 《治荒漠化公約》 、 《關于特別是作為水禽棲息地的國際重要地公約》 、 《 1972年倫敦公約》等一系列國際環境公約和議定書。
  3. Finally, the response strategies that are the choice of defence, wetland protection, flood insurance and coastal zone integrate management plan for sustainable development are point out

    最後,從對策選擇、、洪水險和海岸帶綜合理計劃等方面提出禦災害對策與措施。
  4. For pollution prevention and remediation, countermeasures are proposed as follows, pollution source control, clean production, construction of more sewage treatment plants and related pipe structures, ecological agriculture enhancement and non - point pollution control, protection region construction in turbid areas

    因此,對流域污染提出治措施:從源頭控制污染,推行清潔生產;增建污水處理廠及配套網;發展生態農業、加快治理面源污染;建設區等。
  5. Overall area is 2, 520 m2, including the specimen store, verification room, maintenance and curing room, design workshop, management office which fulfils the requirement of storage for specimen in lights, temperature, humidity, fire prevention, epidemic prevention etc

    總面積約為2 , 520平米,由周轉標本庫房、鑒定室、維修養室、設計製作室、理室組成,應滿足標本存的光照、溫度、疫等需求。
分享友人