防空主任 的英文怎麼說

中文拼音 [fángkōngzhǔrèn]
防空主任 英文
chief air defence officer
  • : Ⅰ動詞(防鷥) provide against; defend against; guard against Ⅱ名詞1 (防守; 防禦) defence 2 (堤...
  • : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • 防空 : air defense; antiaircraft; antiaircraft defence
  1. The crown dragon network science and technology limited company has a high quality the technical team, condensed the member which as soon as the endorsing industry kind young, has the vigor, they have the outstanding performance in respective position as well as the rich actual combat experience, has the charm is their creativity and the offer spirit. " with the perfect technical service, satisfies the customer to request " is our management idea ; the company by the unremitting endeavor, a higher goal requests throughout oneself, while consummates own management pattern unceasingly and sharpens the technical research and development ability, promotes the chinese internet enterprise development. the company hosts hit the hypothesized main engine, the system development, the main engine are entrusted with entire, machine rent, the domain name registration, the homepage manufacture, the enterprise post office, the website application, the promotion and so on the basic network service, for individual, the enterprise and so on each kind of organization provides the consummation the service

    正清然科技公司作為立志從事綠色環保事業的一員,鑒於我國目前以城市為中心的環境污染日益嚴重,並有急劇向農村蔓延之趨勢,深深感受到自己身上的責義務和緊迫感,於2000年初組織了國內一流的科研開發人員,用了四年的時間傾力攻關,厚積薄發,拿出了擁有自知識產權的「碧清」品牌清潔護理系列產品,與其他有機溶液清潔產品不同的是,該品要採用提取純天然植物精華為原料,對所清潔對象採取去污上光除菌護理並可形成保護膜,達到濕潤滋護老化抗黃變靜電等作用,是目前最為理想的綠色環保清潔護理系列用品之一,該品的研製,填補了國內白,並達到世界領先水平。
  2. The major tasks of civil air defense mobilization include the directing, building and management of civil air defense projects ; command, communications and warning systems, and evacuation areas ; the protection of key economic targets ; the conduct of civil air defense publicity and education ; and the management of civil air defense funds and assets

    人民動員的務是組織建設和管理人工程、指揮、通信警報、疏散地域,組織開展重要經濟目標護、人民宣傳教育、經費和資產管理工作。
  3. The paper mainly does research on simulation of the air - to - surface ( as ) attack mission. on the basis of that, as attack representative maneuver chains are designed. and, corporation between uninhabited combat air vehicle ( ucav ) and as missile is discussed in the process

    本文要針對無人機對地攻擊務特點,開展模擬模型研究,並以此為基礎設計出無人機區外攻擊的典型動作鏈,對攻擊過程中無人機與地導彈的配合問題進行了初步的研究。
  4. However, it is the ability to deliver offensive air power at the medium scale that has been the principal driver of the cvf design

    對于cvf定義的一句話描述應該是「一種聯合衛的資源,要目標是為英國提供遠洋中進攻能力,可以在務的最大可能范圍內靈活運用飛機的最大可能航程。 」
  5. The single - line statement of requirement for cvf identifies it as “ a joint defence asset with the primary purpose of providing the uk with an expeditionary offensive air capability that has the flexibility to operate the largest possible range of aircraft in the widest possible range of roles ”

    對于cvf定義的一句話描述應該是「一種聯合衛的資源,要目標是為英國提供遠洋中進攻能力,可以在務的最大可能范圍內靈活運用飛機的最大可能航程。 」
  6. In peacetime, the state encourages submission of civil air defense projects to the service of economic development and people ' s daily needs ; the use of civilair defense communications and warning facilities for emergency rescue and disaster relief, and assumption by civil air defense organs and specialized contingents of rescue and relief missions assigned by people ' s governments

    國家鼓勵平時利用人民工程為經濟建設和人民生活服務,鼓勵利用人民通信、警報設施為搶險救災提供服務,鼓勵人民管部門和專業隊伍承擔人民政府賦予的搶險救災務。
  7. Should anything happen which prevents either party from executing the contract which could not be controlled, avoided and overcome, such as war, serious fire, typhoon, earthquake, floods and other cases, the concerned party shall notify the other party by fax or telex within the shortest possible time and send by registered airmail to the other party a certificate issued by competent authorities for confirmation within fourteen ( 14 ) days following the occurrence of the case of force majeure

    如果發生何不能控制、不能避免並且不能克服的事件何一方對本合同的履行,諸如戰爭、重大火災、臺風、地震、水災和其他事件,受到影響的一方應在盡可能短的時間內以傳真或電傳通知另一方,並且應在該等不可抗力事件發生后14天內以掛號航的方式向另一方發出一份由管機關出具的證明加以確認。
  8. Article 31 post and telecommunications departments, military communications departments and competent departments for civil air defense shall guarantee civil air defense communications by way of fulfilling their respective tasks prescribed by the state and carrying out the plans of construction projects for civil air defense communications and warning

    第三十一條郵電部門、軍隊通信部門和人民管部門應當按照國家規定的務和人民通信、警報建設規劃,對人民通信實施保障。
  9. Thu campus is in accord with modernized chinese architecture. courtyard is an archetype in china, but with proper accommodation, it can be apply to college life style. capitalizing its strength of consolidating family cohesion but disjoining the corner space, the new courtyard is affable, encouraging communication and connection between colleges

    校園的軸為現代化的中國建築,三合院是中國建築的基本間單元,卻很適合獨立的學院的配置,建築師擇取合院凝聚向心力的優點,以及親切的尺度,院內何一處總能清楚看到對面來人的樣貌,並聽到說話的聲音,拉近人和人之間的關系,並將角落的間敞開,除去不必要的禦功能,加強系院間師生的溝通互動。
分享友人