防護秩序 的英文怎麼說

中文拼音 [fángzhì]
防護秩序 英文
protection from law
  • : Ⅰ動詞(防鷥) provide against; defend against; guard against Ⅱ名詞1 (防守; 防禦) defence 2 (堤...
  • : 動詞1. (保護; 保衛) protect; guard; shield 2. (袒護;包庇) be partial to; shield from censure
  • : 名詞[書面語]1. (次序) order; sequence 2. (十年) decade
  • 防護 : protect; shelter; shield; guard; shielding; protection; proofing
  • 秩序 : order; sequence
  1. In this background, to maintain our normal financial order, prevent and defuse financial risks, safeguard financial security, enhance the competitive strength of our financial industry, we must take steps to make the large civil financial funds more standardizing and consolidating

    在這樣的背景之下,為維我國正常金融範和化解金融風險、維金融安全,增強我國金融業的競爭實力,必須對體制外循環的資金進行規范和整頓。
  2. Accountancy ethics determines whether financial laws and regulations can be carried out, economic rules can be maintained, and economy can develop well, meanwhile, it ' s also the inner guarantee to prevent accounting risks

    摘要會計人員職業道德水平的高低,是關繫到國家財經法規制度能否貫徹執行、經濟能否維、經濟發展能否順暢的大問題,是會計風險?的內在保證。
  3. To ensure public order and social stability, it is imperative that we correctly handle internal contradictions among the people as they crop up under changing circumstances, improve the mechanism for forestalling and resolving conflicts and disputes, and properly handle letters and complaints from the people

    正確處理新形勢下人民內部矛盾,健全預、化解各種矛盾和糾紛的機制,重視做好人民群眾來信來訪工作,維正常社會和社會穩定。
  4. For example, disturb a country ’ s normal financial order, reduce the independence and effectiveness of monetary policy, weaken the government ’ s fiscal basis, make the country ’ s exchange rate fluctuated fiercely, etc. so it is important to learn deeply about the cause 、 approach and affection of currency substitution, to find the policies and methods to keep it away

    例如:擾亂一國正常的金融,影響貨幣政策的獨立性和有效性,削弱政府的財政稅基,造成一國匯率水平的劇烈波動等等。因此,深入了解貨幣替代現象的成因,途徑,影響,找到範貨幣替代的政策手段,對于中國在開放條件下保持宏觀經濟的均衡發展,維本國貨幣體系的穩定,有著重要的作用。
  5. Thus, on one hand it effects when public relief does not work, to maintain the order of society, to realize the guarantee of citizen ' s right. on the other hand, the law has the function of guidance, which make the citizen to distinct the border of the justified self - help and have rational expectancy to one ' s own behavior to prevent the abuse of the right

    如此一來,一方面可以彌補公力救濟的真空地帶,維法治,實現公民權利保障;另一方面,發揮法律的指導性功能,使公民明晰自救行為正當性的界限,對選擇的行為有合理預期,以止權利的濫用。
  6. The system of attachment under this guidelines have made big contribution in supporting the social economic arrangement, preventing and striking the illegality cheat in a civil behavior

    在這種指導思想下,財產保全制度為維社會經濟止與打擊不法欺詐民事行為作出了很大的貢獻。
  7. He emphasized that to maintain a normal financial order and ward off financial risks, we should not only formulate correct economic development strategies and preserve a rational economic structure, but also improve the financial system through strengthened financial supervision and regulation. meanwhile, we should decline financial policies in light of our specific conditions. we should enhance regional and international financial cooperation, jointly restrain and ward off the impact of excessive speculation of hot money in the world

    他強調,為了維正常的金融範金融風險,既要制定正確的經濟戰略,保持合理的經濟結構,健全金融體系,加強金融監管,善於根據實際情況確立金融政策也要加強地區和世界的金融合作,共同約束和範國際過度投機的沖擊。
  8. Security measure refers to all kinds of corrective and medical measures enacted by legislators beyond criminal punishment in criminal law. the purpose of security measure is to clear away the personal danger of criminals and criminal oriented persons while without making negative evaluation or legal value judgment on their activities. security measure results from the development of modern criminal theory and criminal system of western countries

    保安處分,是指國家為預犯罪從而達到控制犯罪、維社會的目的,通過立法形式制定的,在刑罰以外,對犯罪人和有犯罪危險性的人靈活採取的旨在消除該人犯罪危險性,而非對該人的行為作出法律上的否定評價或法律價值判斷的各種矯正、治療措施的總和。
  9. But in open economy, the release of control of foreign exchange and capital, the internationalization ( integration ) of capital market enable the capital ’ s free flow in and out a certain country, this means the taxation policy of capital import country a may seem very special to capital export country b ’ s, and makes the taxation system that is simply based on territorial jurisdiction infeasible. while making a specific taxation policy, all the countries must refer to both territorial jurisdiction and global jurisdiction or more jurisdictions ( with the exception of few countries )

    認為在其他投資環境因素相同的條件下,稅收是影響外國直接投資的重要因素,同時強調了非稅因素在國際資本流動中的重要性;各種稅收優惠政策,有利有弊,各國在不同發展階段,應根據國情採取不同的優惠方式;國際社會通過制定法規和加強國際合作進行稅收協調,止惡性稅收競爭,共同維國際投資環境的是非常必要的。
  10. In order to prevent the risk of agency efficiently and reduce the cost of agency, the company must start with the relationship between market - governance structure and the relation - governance structure in management, practise a scientific governance structure, solve the problems of information asymmetry between clients and agents, give full play to the civil audit functions, give a good construction to the governance structure and the nongovernmental audit system of china ' s listed companies, realize the important role the audit system plays in the maintenance of civil order of the market economy and perfect the corporate governance structure

    摘要為有效止和減少代理風險,降低代理成本,公司必須從市場式治理結構與關系式治理結構入手,實行科學的治理結構,並解決好委託人與代理人之間的信息不對稱問題,充分發揮民間審計的職能,構建好我國上市公司的治理結構與民間審計制度,以充分認識民間審計制度在維市場經濟、完善公司治理結構方面發揮的重要作用。
  11. All matters related to maintaining security and public safety

    關于安全及公共維持事項。
  12. Finally, in our progress toward a resumption of work we require two safeguards against a return of the evils of the old order ; there must be a strict supervision of all banking and credits and investments ; there must be an end to speculation with other people ' s money, and there must be provision for an adequate but sound currency

    最後,在恢復工作的進程中我們需要止舊弊端再現的兩項保措施;必須嚴格監督一切銀行存款、信貸和投資;必須制止利用他人的金錢進行投機活動,必須提供充足而數量合理的貨幣。
  13. Article 1 these regulations are formulated for the purpose of safeguarding civil aviation activities against acts of unlawful interference, maintaining the order of civil aviation and ensuring the safety of civil aviation

    第一條為了止對民用航空活動的非法干擾,維民用航空,保障民用航空安全,制定本條例。
  14. As for the necessity of the foreign capital bank legislation supervision, this text discusses five reasons, namely : prevent the foreign capital bank from the control and damage of our national finance industry, protect the domestic banks not to encounter the damage of the false competition of the foreign capital bank, avoid and decrease the self - risks of the foreign capital bank, protect the customer ' s legal rights, prevent the disturbance of the domestic finance order etc. secondly, it analyzes the present legislative condition and existent problems, especially the modifications and the defects about regulation on foreign capital financial institution management and its detailed regulation

    筆者認為這種必要性體現在如下幾方面:止外資銀行對我國金融業的損害和控制,保國內銀行免遭外資銀行不正當競爭損害,避免和減少外資銀行自身的風險,保銀行客戶的合法權益,止擾亂國內金融等。接著介紹了我國現行我國外資銀行監管立法,闡述了新頒布的《外資金融機構管理條例》對舊《條例》的修改內容,既指出了新《條例》進步的一面,同時也深入地剖析了新《條例》關于外資銀行監管立法仍然存在的不足和缺陷。
  15. Article 1 : these measures have been formulated pursuant to the securities law and lawyers law in order to strengthen regulation of the provision of securities - related legal services by law firms, regulate the professional acts of lawyers in the course of activities, such as securities offerings, listings and trading, enhance the mechanism for guarding against legal risks, maintain order in the securities market and protect the lawful rights and interests of investors

    第一條為了加強對律師事務所從事證券法律業務活動的監督管理,規范律師在證券發行、上市和交易等活動中的執業行為,完善法律風險範機制,維證券市場,保投資者的合法權益,根據《證券法》和《律師法》 ,制定本辦法。
  16. In order to stabilize the market, offset the resulting institutional defects and guard against risks, the government ' s responsibility for the market should gradually shift from the implicit indemnity liability to formulating rules of the game and maintaining market order

    要穩定中國股票市場,化解隱性擔保契約造成的制度缺陷和範風險,應使政府在證券市場的職責逐步從其對證券市場的隱性擔保責任過渡到制定交易規則和維市場
  17. The aim is to keep marine traffic order, ensure the security of the vessels, avoid and deduce vessel traffic accidents and protect marine circumstance against the vessel pollution

    目的是維持良好的水上交通,以確保船舶流能夠迅速、暢通和安全的運行,止和減少船舶交通事故以及保水域環境免遭船舶污染。
  18. Notarization is a system of preventive judicial testimony, which is established to guarantee the exact implement of the laws as well as to stabilize the social order, to prevent disputes and to reduce the amount of lawsuit cases so as to safeguard public properties and to safeguard status and property rights as well as the lawful interests of citizens, legal persons and other institutions

    公證制度是國家為保障法律的正確實施,穩定社會經濟,民事,預糾紛,減少訴訟,保公民和法人和其他組織的合法權益而設立的一種預性的司法證明制度,真實、合法是公證制度的基本原則。
  19. In order to protect the franchise system, the franchisor may take measures to restrict the franchisee ' s activities in their contracts. on the one side, because the central rights of franchise involve intellectual property rights and other exclusive rights, such as technology and skills rights, and these rights sometimes are legal monopolies, the restricts may be legal

    一方面,為了保特許人和特許經營體系的利益,法律應對特許權利加以特殊的制度安排,一定程度上承認特許經營中壟斷的合理性;另一方面,為了止特許經營中限制競爭行為發展成為非法的壟斷,止正常的競爭被破壞,又必須對特許經營進行反壟斷法律規制。
  20. The administration emergency powers are needed to put in practice and the emergency legal norms should be put into effect to adjust all the kinds of social relationships among the state powers, state powers and citizen ' s rights, and citizen ' s rights in order to the prevent the enormous shock power of sudden occurrences from leading to the whole country ' s life and social order out of control completely in the modern countries under the rule of law, which helps to control and dispel the crisis effectively, resume the normal social life order and legal order, and safeguard and balance the public interests of society and the legitimate rights and interests of citizens

    摘要在現代法治國家,為止突發公共事件的巨大沖擊力導致整個國家生活與社會的全面失控,需要運用行政緊急權力並實施應急法律規范,來調整緊急情況下的國家權力之間、國家權力與公民權利之間、公民權利之間的各種社會關系,以有效控制和消除危機,恢復正常的社會生活和法律,維和平衡社會公共利益與公民合法權益。
分享友人