阿代瑟爾 的英文怎麼說

中文拼音 [adàiěr]
阿代瑟爾 英文
adesar
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
  • : Ⅰ名詞[音樂] (古代弦樂器) se a twenty five stringed plucked instrument somewhat similar to the z...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. Contiguity of his enemy, beneath whatever mask the latter might conceal himself, was enough to disturb the magnetic sphere of a being so sensitive as arthur dimmesdale

    那個心懷叵測的人不管蒙上什麼面具來遮掩,僅僅接近一下象,丁梅斯那樣敏感的人,就足以擾亂他的方寸了。
  2. The van of the procession appears headed by john howard parnell, city marshal, in a chessboard tabard, the athlone poursuivant and ulster king of arms. they are followed by the right honourable joseph hutchinson, lord mayor of dublin, the lord mayor of cork, their worships the mayors of limerick, galway, sligo and watedord, twentyeight irish representative peers, sirdars, grandees and maharajahs bearing the cloth of estate, the dublin metropolitan fire brigade, the chapter of the saints of finance in their plutocratic order of precedence, the bishop of down and connor his eminence michael cardinal logue archbishop of armagh, primate of all ireland, his grace, the most reverend dr william alexander archbishop of armagh, primate of all ireland, the chief rabbi, the presbyterian moderator, the heads of the baptist, anabaptist, methodist and moravian chapels and the honorary secretary of the society of friends

    跟在後面的是都柏林市市長閣下約夫哈欽森208科克市市長閣下利默里克戈韋斯萊戈和沃特福德等市的市長閣下,二十八位愛蘭貴族表209 ,印度的達宮貴人們,西班牙的大公們,佩帶著寶座飾布的印度大君,都柏林首都消防隊,按照資財順序排列的一群財界聖徒,唐郡兼康納主教210全愛蘭首席馬大主教紅衣主教邁克洛格閣下,全愛蘭首席大主教神學博士威廉亞歷山大閣下,猶太教教長長老派教會大會主席,浸禮會再浸禮會衛理公會以及弟兄會首腦,還有公誼會的名譽幹事。
  3. Arthur and i began to wander if, perhaps, lonsdale realized his pads were compromised.

    和我開始懷疑朗斯也許知道密碼本已被破獲。
  4. This latter step, however, there was no present prospect that arthur dimmesdale would be prevailed upon to take ; he rejected all suggestions of the kind, as if priestly celibacy were one of his

    然而,目前尚無跡象表明丁梅斯已經屈從眾願採取這一步驟他對這類建議一概加以拒絕,彷彿僧侶的獨身主義是他教會規章中的一項條款。
  5. Tremulously, and, as it were, by a slow, reluctant necessity, that arthur dimmesdale put forth his hand, chill as death, and touched the chill hand of hester prynne

    丁梅斯恰恰是心懷恐懼,周身戰抖,並且事實上緩慢而勉強地伸出他那死人一般冰冷的手,觸摸到海絲特白蘭的發涼的手。
  6. That the reverend arthur dimmesdale, like many other personages of especial sanctity, in all ages of the christian world, was haunted either by satan himself, or satan s emissary, in the guise of old

    總而言之,有一種廣為流傳的看法,認為丁梅斯牧師和基督教世界各個時期特別聖潔的許多其他人一樣,腦海中縈繞著的不是撒旦本人,就是扮作老羅傑靈渥斯的撒旦的使者。
  7. John arne riise could face anfield teammate javier mascherano as norway take on argentina in a friendly in oslo on wednesday night

    表挪威和他在安菲德的隊友馬斯切拉諾所在的根廷隊進行友誼賽,周三晚上,地點奧斯陸
  8. Cried arthur dimmesdale, in whose eyes a fitful light, kindled by her enthusiasm, flashed up and died away, " thou tellest of running a race to a man whose knees are tottering beneath him

    丁梅斯喊道,她的熱情在他的眼中燃起一道閃光,亮了一下就又熄滅了, 「你是在鼓勵一個兩膝發抖的人去賽跑!
分享友人