阿伊莎 的英文怎麼說

中文拼音 [ashā]
阿伊莎 英文
aisha
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : 莎構詞成分。
  • 阿伊 : hailly
  1. Mommy, is auntie elizabeth gonna have more tea

    媽媽,姨還想多要一些茶嗎?
  2. Carrie read it with a tingling body : the part of katisha, the country maid, in " the wives of abdul " at the broadway, heretofore played by inez carew, will be hereafter filled by carrie madenda, one of the cleverest members of the chorus

    正在百老匯戲院上演的布都爾的后妃一劇中的鄉下姑娘卡蒂一角,原由內茲卡魯扮演,今後將由群舞隊中最伶俐的隊員嘉莉麥登達擔任。
  3. By the advice of agrafena ivanovna, natasha did not attend the services of her own parish church, but went to a church where the priest was esteemed by the devout madame byelov as being of a particularly severe and exemplary life. there were few people in the church

    依照格拉菲娜萬諾夫娜的勸告,娜塔不在自己的教區禱告,而是在另外一所教堂禱告,據虔誠的別洛娃說,那兒有一位過著極端嚴肅和高尚生活的神父。
  4. Agrafena ivanovna went in to wake natasha at three oclock in the night, and frequently found her not asleep

    格拉菲娜萬諾夫娜夜裡三點鐘來叫醒娜塔,大多數時候發現此時她已醒來了。
  5. And the joy of communication, as agrafena ivanovna liked to call taking the communion, seemed to her so great that she fancied she could not live till that blissful sunday

    領聖體或者像格拉菲娜萬諾夫娜喜歡說的話「領聖餐」 ,娜塔覺得這種幸福是多麼偉大,她甚至覺得她活不到這個極樂的禮拜日。
  6. Although the doctors forbade her going out early in the morning, natasha insisted on keeping the fast, and not simply as it was kept in the rostovs household, by taking part in three services in the house, but keeping it as agrafena ivanova was doing, that is to say, for a whole week, not missing a single early morning service, or litany, or vesper

    盡管醫囑禁止一大早外出,娜塔還是堅持要這樣做,這種齋戒祈禱不像羅斯托夫家通常在家裡作的那種也就只進行三次就完了的祈禱,而是要像格拉菲娜萬諾夫娜那樣,整個星期都不錯過晚禱彌撒和晨禱。
  7. Director david seltzer, however, spotted her and cast her in lucas 1986. when telephoned to ask how she d like to have her name appear on the credits, she suggested ryder as her father s mitch ryder album was playing the background

    即使是失敗的影片,如1993年根據貝爾-連德isabel allende的回憶錄改編的影片靈屋the house of spirits ,薇諾娜的美好形象也吸引了眾多忠實的觀眾前往影院捧場。
  8. At the age of 17, adjani was permitted to join the prestigious comdie fran ? aise, where she drew excellent audience and critical response performing the classics

    貝拉.佳尼生於1955年,母親是德國人,父親是爾及利亞人。
  9. After dom afonso henriques wrenched the village from the moors , he offered obidos as a wedding gift to his betrothed , his beloved isabel

    在唐-方索-亨利克從摩爾人手中奪回這個村莊,他大方把它地作為結婚禮物送給了他的妻子、他深愛的貝爾。
  10. At such a moment, the arrival of her friend was a sincere pleasure to elizabeth, though in the course of their meetings she must sometimes think the pleasure dearly bought, when she saw mr. darcy exposed to all the parading and obsequious civility of her husband

    白說來,在這樣的佳期,自己的好朋友來了,真是一件無上愉快的事,只可惜等到見了面,看到柯林斯先生對達西那種極盡巴結諛的樣子,便不免認為這種愉快有些得不償失。
  11. He was achieved ruben dario badge by chinese culture association in 1995, elizabeth badge by spanish king in 1998, may knight badge by argentina president in 1999, neruda 100 years old birthday badge by chile president in 2004

    智利?中國文化協會曾於1995年授予他「魯文?達里奧」勛章;西班牙國王於1998年授予他貝爾女王勛章;根廷總統於1999年授予他五月騎士勛章;智利總統於2004年授予他聶魯達百年誕辰勛章。
  12. Ashraf selim, a professor of radiology at cairo university, led the study of the mummy near luxor, egypt, where the tomb is located

    開羅大學的放射學教授弗?斯萊姆領導了設在墓地附近的埃及的路克索的木乃研究。
  13. American actress sharon stone presents a humanitarian award to mata amritanandamayi, india ' s beloved female spiritual teacher

    美國演員朗史東頒發人道獎給印度著名靈性導師姆里塔南達馬
  14. 1820 the first british settlers arrived in south africa, at algoa bay near port elizabeth

    第一批英國移民抵達南非白港附近的爾戈灣。
  15. Mary alvey, 52, will donate to peter, who undergoes dialysis at the hospital, notts. her husband, des, 55, is giving a kidney to elizabeth, who requires dialysis four times every day

    52歲的母親瑪麗?爾維將把腎捐給了每天都得在醫院做透析的兒子彼得,而55歲的父親德則把腎給了白,她平均每天要做四次透析。
  16. Peter alvey, 29, and his sister elizabeth pearson, 22, require life - saving transplants after suffering years of kidney problems, but were warned that it could take years to find suitable donors

    他們的這對子女分別是29歲的彼得爾維和22歲的白皮爾遜,他們長年忍受著腎病的折磨,急切地等待移植手術來換腎救命。
  17. The empress elizaveta alexyevna on being asked what commands she was graciously pleased to give, had been pleased to reply that in regard to state matters she could give no commands, since that was all in the tsars hands ; as far as she personally was concerned, she had graciously declared, with her characteristic russian patriotism, that she would be the last to leave petersburg

    列克謝耶夫娜皇后在人們向她請示命令的時候,她用她所固有的俄羅斯愛國精神回答說,她不能給國家機關發布命令,因為這是陛下的國務,至於由她個人決定的私惠,她表示她將是這最後撤離彼得堡的人。
分享友人