阿方辛 的英文怎麼說

中文拼音 [afāngxīn]
阿方辛 英文
alfonsin
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : Ⅰ名詞1 (方形; 方體) square 2 [數學] (乘方) involution; power 3 (方向) direction 4 (方面) ...
  • : Ⅰ形容詞1 (辣) hot (in taste flavour etc ); pungent2 (辛苦) hard; laborious 3 (痛苦) suffe...
  1. At the time of the gaelic revival, synge explored the soul of ireland, using the islands ' legends and way of speaking in his plays

    在蓋爾語復興時期,格發掘了愛爾蘭的靈魂,在自己的戲劇中用到了倫群島的傳說故事和講話式。
  2. There rosing recently detected the light carbon biosignature in rocks that he argues experienced a mere migraine compared with akilia ' s hellish past

    它是位於基利亞東北約180公里處的伊蘇瓦,羅最近在那裡偵測到輕碳生物印記。
  3. He can t go anywhere without everybody around him grabbing at him, surrounding him and he is only arnold schwartznegger. but can you imagine what would happen if god almighty or jesus christ, were here in flesh and bones ? the ultimate reality is that god in jesus christ has to remain invisible so we can each relate to him in our own way

    神是這樣設計的這樣命定的,因我們與?連系,惟一能與神連系的法,就是神維持不能為肉眼所見諾,你是個名人,你不能到處去,人人都會簇擁著你,而你不過是諾舒華力加,但若全能神或耶穌基督有血有肉的站在這兒,你能想像嗎?
  4. My friend, governor arnold schwarzenegger is a celebrity. he can t go anywhere without everybody around him grabbing at him, surrounding him and he is only arnold schwarzenegger. but can you imagine what would happen if god almighty or jesus christ, were here in flesh and bones

    神是這樣設計的這樣命定的,因我們與?連系,惟一能與神連系的法,就是神維持不能為肉眼所見諾,你是個名人,你不能到處去,人人都會簇擁著你,而你不過是諾舒華力加,但若全能神或耶穌基督有血有肉的站在這兒,你能想像嗎?
  5. 2041 guided by inanna, amar - sin forms a coalition of kings of the east, launches military expedition to canaan and the sinai

    2041年,在伊娜娜的指引下,瑪? ?形成了一個東的聯合王國,向迦南和西奈山發動軍事遠征。
  6. These innocuous phrases conferred on the american president what has become, after vicissitudes, a basic tool in his management of congress and a potent instrument of national leadership, writes the historian arthur schlesinger, jr., in his book, the state of the union messages of the presidents

    歷史學家小瑟?施萊格在其所著《總統的國情咨文》一書中寫道,這段「針對美國總統的平常的文字,隨著時代的變遷,如今變成總統處理國會事宜的一個基本手段和發揮國家領導作用的有力式」 。
  7. When the dynasty was at the height of power and splendour, “ emperor of all over the world ” conquered those tribes in remote areas

    卡德王朝的鼎盛時期: 「世界四之王」鈉拉姆征服遠部落。
分享友人