阿爾什爾 的英文怎麼說

中文拼音 [aěrshíěr]
阿爾什爾 英文
alsr
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : 什構詞成分。
  • 阿爾 : aal (紅色植物染料)
  1. "what's brought you here?" growled altamont, looking sternly from under his heavy eyebrows at the baronet.

    塔芝鐵板著臉,從那對濃眉毛下瞪著男爵,粗聲粗氣地喝道:「你來幹麼?」
  2. Albert had never been able to endure the italian theatres, with their orchestras from which it is impossible to see, and the absence of balconies, or open boxes ; all these defects pressed hard on a man who had had his stall at the bouffes, and had shared a lower box at the opera

    貝總是看不慣義大利的戲院,因為這里樂隊是設在舞臺前面的,簡直看不到臺上在演些麼,而且又沒有花樓和包廂,這些缺點,在一個看滑稽歌劇時坐慣了花廳而聽歌劇時坐慣了大包廂的人,是難以忍受的。
  3. Albert was right ; the fair unknown had resolved, doubtless, to carry the intrigue no farther ; for although the young men made several more turns, they did not again see the calash, which had turned up one of the neighboring streets

    貝說得不錯,那位無名情人無疑的已決定當天不再出麼新花樣,那兩個年輕人雖然又兜了幾個圈子,他們卻再也看不到那輛低輪馬車了,大概它已轉到附近別的街上去了。
  4. And with whom ? he went on. he has gathered round him the steins, the armfeldts, the bennigsens, the wintzengerodes. stein is a traitor, driven out of his own country ; armfeldt an intriguing debauchee ; wintzengerode a renegade french subject ; bennigsen is, indeed, rather more of a soldier than the rest, but still hes incompetent ; he could do nothing in 1807, and i should have thought he must recall painful memories to the emperor alexander

    施泰因一個被驅逐出祖國的叛徒,姆菲德一個好色之徒和陰謀家,溫岑格羅德一個法國的亡命之徒,貝尼格森倒是比其他人更像一個軍人,不過仍是個草包,在1807年麼也不會做,他只會喚起亞歷山大皇帝可怕的回憶假如他們還有點用,我們還可以使用他們。 」
  5. Albkontroll : rruga skenderbeu 15, durres ; tel. ( 52 ) 22354 ; telex 2181 ; f. 1962 ; general man. - stefan boshku

    巴尼亞進出口總監局:都拉斯; 1962年成立;總經理斯泰凡?博庫。
  6. Why does the book of mormon appear to paraphrase from the preface to the king james version of the bible in helaman 5 : 31 and alma 19 : 6

    麼《摩門經》的希拉曼書五章三十一節和瑪書十九章六節看起來像是《聖經》英王詹姆士譯本的前言的改述呢?
  7. Mangy ravenous brute sniffling and sneezing all round the place and scratching his scabs and round he goes to bob doran that was standing alf a half one sucking up for what he could get

    接著,這狗就轉悠到正請夫喝半品脫酒的鮑勃多蘭跟前,向他討點兒麼吃的。
  8. Alwin : ok, but what is our school mascot

    文:好啊,但我們學校的吉祥物是麼?
  9. Franz had remained for nearly a quarter of an hour perfectly hidden by the shadow of the vast column at whose base he had found a resting - place, and from whence his eyes followed the motions of albert and his guides, who, holding torches in their hands, had emerged from a vomitarium at the opposite extremity of the colosseum, and then again disappeared down the steps conducting to the seats reserved for the vestal virgins, resembling, as they glided along, some restless shades following the flickering glare of so many ignes - fatui. all at once his ear caught a sound resembling that of a stone rolling down the staircase opposite the one by which he had himself ascended. there was nothing remarkable in the circumstance of a fragment of granite giving way and falling heavily below ; but it seemed to him that the substance that fell gave way beneath the pressure of a foot, and also that some one, who endeavored as much as possible to prevent his footsteps from being heard, was approaching the spot where he sat

    弗蘭茲在那條廊柱的陰影里差不多躲了一刻鐘光景,他的目光跟隨著貝和那兩個手持火把的向導,他們已從斗獸場盡頭的一座正門里轉了出來,然後又消失在臺階下面,大概是參觀修女們的包廂去了,當他們靜悄悄地溜過的時候,真象是幾個倉皇的鬼影在追隨一簇閃爍的磷火,這時,他的耳朵里突然聽到一種聲音,好象有一塊石頭滾下了他對面的臺階,在這種環境里,一片肅落的花崗石從上面掉下來原是算不得麼稀奇的,但他覺得這種石塊似乎是被一隻腳踩下來的,而且似乎有個人正向他坐的這個地方走過來,腳步極輕,象是竭力不讓人聽到似的。
  10. The first to begin speaking was general armfeldt, who unexpectedly proposed, as a means of avoiding the present difficulty, a quite new project, inexplicable except as a proof of his desire to show that he, too, had a suggestion of his own

    姆菲德將軍第一個發言,他出人意料地提出一個全新的除了他有意表明他也能提出意見外麼也不能說明的方案。
  11. Do to fit energetical tower dose and mountain, lazi of a, the east of county from in the west tasha of keshen area storehouse, dose of a tower of mulberry in south of hotan prefecture of china economy, tower dose of crick of iron, willow assorted tower dose, to in the east don t county respectful to draw solemn peaceful tower dose in north wing in south aerjin mountain

    和闐玉分佈於塔里木盆地之南的昆侖山。西起喀地區塔干縣之東的安大力塔格及拉孜山,中經和田地區南部的桑株塔格鐵克里克塔格柳塔格,東至且末縣南金山北翼的肅拉穆寧塔格。
  12. " sir, " said albert, at first with a tremulous voice, but which gradually because firmer, " i reproached you with exposing the conduct of m. de morcerf in epirus, for guilty as i knew he was, i thought you had no right to punish him ; but i have since learned that you had that right

    「閣下。 」貝說,他的聲音最初有些顫抖,但很快就要安定下來, 「我以前責備你不應該揭現馬塞夫先生在伊皮奈的行為,因為在我認為,不論他有麼罪,你是沒有任何權利去懲罰他的,但后來我才知道你有那種權利。
  13. It includes the two at classical germanic languages such as english, german, dutch, and swedish ; the romance languages such as italian, french, spanish, and portuguese ; the celtic languages such as welsh and gaelic ; the slavic languages such as russian, languages, lithuanian and latvian ; the iranian languages such as sanskrit and hindi ; and other miscellaneous languages such as albanian and armenian

    它包括兩大最古典的語言,拉丁語和希臘語;日耳曼語族諸如英語、德語、荷蘭語和瑞典語;羅曼語族如義大利語、法語、西班牙語和葡萄牙語;凱特語族如威士語和蓋語;斯拉夫語族如俄語、波蘭語、捷克語和塞維亞一克羅埃西亞語;波羅的海語族如立陶宛語和拉脫維亞語;伊朗語族如波斯語和普圖語;印度語族如梵語和印地語;另外還有其它各種語族如巴尼亞語和亞美尼亞語。
  14. It includes the two great classical germanic languages such as english, german, dutch, and swedish ; the romance languages such as italian, french, spanish, and portuguese ; the celtic languages such as welsh and gaelic ; the slavic languages such as russian, languages, lithuanian and latvian ; the iranian languages such as sanskrit and hindi ; and other miscellaneous languages such as albanian and armenian

    它包括兩大最古典的語言,拉丁語和希臘語;日耳曼語族諸如英語、德語、荷蘭語和瑞典語;羅曼語族如義大利語、法語、西班牙語和葡萄牙語;凱特語族如威士語和蓋語;斯拉夫語族如俄語、波蘭語、捷克語和塞維亞一克羅埃西亞語;波羅的海語族如立陶宛語和拉脫維亞語;伊朗語族如波斯語和普圖語;印度語族如梵語和印地語;另外還有其它各種語族如巴尼亞語和亞美尼亞語。
  15. " i countenance nothing that is marvellous, m. albert. tell me, why does a steward rob his master ?

    「我從不講神話,貝,告訴我,一個管家為麼要在他的主人身上揩油? 」
  16. You mustn t say that, armand. i d rather anything than give people the idea that i ve come between you and your family. leave it for today, and return to paris tomorrow

    「別這么說,芒,我麼都願意,就是不願意讓別人以為是我在攛掇你和你家庭鬧翻的今天就算了,明天你就回巴黎去。
  17. Alpatitch drove on, admiring the crop of corn, singularly fine that season, staring at the rye fields, in some of which reaping was already beginning, meditating like a true husbandman on the sowing and the harvest, and wondering whether he had forgotten any of the princes instructions

    帕特奇坐在車上欣賞著當年春播作物少有的好收成,仔細瞧了瞧黑麥田的地塊,有幾處已經開始收割,於是他用心盤算著播和收獲,然後又想到有沒有忘記公爵的麼吩咐。
  18. "so what's the fuss?" axel said.

    「那有麼好羅嗦的?」克塞說。
  19. With del horno now on his way out of the club, chelsea will step up their efforts to bring in a new left back - with ashley cole and roberto carlos continually linked with moves to west london

    隨著德諾的離開,切西將要努力建立他們的新左後衛?這不得不讓人聯想到利?科和羅伯特卡洛斯誰將會來鎮守呢?
  20. Why does the book of mormon include a very literal account of such things as noah ' s ark ( ether 6 : 7 ), adam & eve, or the garden of eden ( alma 42 : 2 )

    麼《摩門經》並包括一個十分詳盡的文字敘述像在挪亞方舟的事(以太書六章七節) ,亞當和夏娃或伊甸園的事(瑪書四十二章二節) ?
分享友人