阿爾特里耶 的英文怎麼說

中文拼音 [aěr]
阿爾特里耶 英文
alteriet
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : 耶構詞成分。
  • 阿爾 : aal (紅色植物染料)
  1. Author of some 20 novels, simon was a writer of france ' s so - called " nouveau roman " ( new novel ) movement alongside alain robbe - grillet and nathalie sarraute. he was awarded the nobel prize in 1985

    西蒙著有大約20本小說,他與蘭?羅伯?格、納塔莉?薩拉一道,掀起法國「新小說」運動, 1985年獲得諾貝文學獎。
  2. Author of some 20 novels, simon was a writer of france ' s so - called " nouveau roman " ( new novel ) movement alongside alain robbe - grillet and nathalie sarraute. he was awarded the nobel prize in 1985

    西蒙著有大約20本小說,他與蘭& # 8226 ;羅伯& # 8226 ;格、納塔莉& # 8226 ;薩拉一道,掀起法國「新小說」運動, 1985年獲得諾貝文學獎。
  3. Fifty - eight years i have lived in the worldnever have i seen anything so disgraceful. and exacting from pierre his word of honour not to say a word about all he was to hear, marya dmitryevna informed him that natasha had broken off her engagement without the knowledge of her parents ; that the cause of her doing so was anatole kuragin, with whom pierres wife had thrown her, and with whom natasha had attempted to elope in her fathers absence in order to be secretly married to him

    瑪麗亞德米夫娜要皮埃保證對他知道的全部情況秘而不宣,並且告訴他,娜塔莎未經父母親許可便拒絕未婚夫了,皮埃的妻子把她和納托利庫拉金撮合在一起,因此他是拒絕婚事的禍根,娜塔莎正想趁父親不在家時與他私奔,其目的在於秘密舉行婚禮。
  4. In marya dmitryevnas entrance - hall the footman, as he took off pierres fur coat, told him that his mistress begged him to come to her in her bedroom

    赫羅西莫娃的接待室,一名僕役替皮埃脫下皮襖時說,瑪麗亞德米夫娜請他到臥室去。
  5. The bestowal of this title might be taken to indicate a desire to shelve him, and therefore prince vassilys dictum still remained correct, though he was in no such hurry now to express it. but on the 8th of august a committee, consisting of general field - marshal saltykov, araktcheev, vyazmitinov, lopuhin, and kotchubey was held to consider the progress of the war

    授予公爵頭銜可能意味著擺脫,所以,瓦西公爵的見解仍然正確,雖然他並不急於在此時有所表示,但八月八日,由薩科夫大將,拉克切夫,維亞濟米季諾夫,洛普欣和科丘別伊組成的委員會,開會討論戰爭事宜。
分享友人