阿諛奉承的人 的英文怎麼說

中文拼音 [afèngchéngderén]
阿諛奉承的人 英文
creep
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : 動詞[書面語] (諂媚; 奉承) flatter
  • : Ⅰ動詞1 (給; 獻給) give; present; dedicate 2 (接受) receive 3 (尊重) esteem; respect 4 (信...
  • : Ⅰ動詞1 (托著; 接著) bear; hold; carry 2 (承擔) undertake; contract (to do a job) 3 (客套話...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 阿諛 : (曲意逢迎) fawn on; flatter; curry favour with; play up to
  • 奉承 : flatter; fawn upon; toady; bow and scrape
  1. The cloying adulation of the little people

    那些小作嘔
  2. How crucial money was, exactly as novelists claimed. people married and merdered for it, flattered and threatended, rode bareback, tutored dullards, wore themselves out on the boards

    錢是多麼重要,和小說家說完全一樣。們為它喜結連理, ,為它互相殘殺,為它,威脅恫嚇,為它甘冒大險,為它自甘下賤,為它粉墨登場,直到精疲力盡。
  3. It was well known that the most flattering overtures had been transmitted to the duke from the court of st. germains.

    聖傑曼斯宮廷向公爵提出過建議,這也是盡皆知
  4. Rooted deeply in chinese societies, these jokes expose all kinds of ugly social phenomena such as greed and deceit, flattery and cruelty, and pedantry and ignorance. meanwhile, jokes also reflect people s resourcefulness and humour

    笑話以社會生活為背景,揭露了當時社會上存在貪婪狡詐,迂腐愚昧等各種丑惡現象,也表現了機巧和幽默。
  5. Then he went on to the front row and sat down beside dolohov, giving a friendly and careless nudge with his elbow to the man whom other people treated with such punctilio

    然後他走到第一排,坐在多洛霍夫身旁,友善而隨便地用臂肘推了一下別多洛霍夫。
  6. Yet each man kills the thing he loves, by each let this be heard, some do it with a bitter look, some with a flattering word, the coward does it with a kiss, the brave man with a sword

    然而每個(用自己方式)毀滅所愛,一些惡言相加,一些冷眼相對,另一些,膽小者唯唯諾諾,只有勇者高舉利劍。
  7. Don ' t fawn on others and hanker after power, as some students do. power is alluring, and because it is alluring it is also extremely dangerous

    不要溜須拍馬,,熱衷權力,就像某些學生一樣。權力是個誘東西,正因為它誘,所以才非常危險。
  8. He thought of the efforts he had made, and the people he had tried to see, and the history of his project of army reform, which had been accepted for consideration, and had been shelved because another scheme, a very poor one, had already been worked out and presented to the tsar. he thought of the sittings of the committee, of which berg was a member. he thought of the conscientious and prolonged deliberations that took place at those sittings on every point relating to the formalities of the sittings themselves, and the studious brevity with which anything relating to the reality of their duties was touched on in passing

    他回憶起他東奔西走,,回憶起他草擬軍事條令經過,這份草案業已備查,但是避而不談,唯一原因是,另一份極為拙劣草案亦已擬就,並且呈送回去了他回想起貝格擔任委員那個委員會幾次會議在這幾次會議上們長時間地認真地討論涉及委員會會議形式和程序各種問題,而對涉及問題實質一切事情卻很簡略地加以討論,馬虎地應付過去。
  9. Some are genial and openly charismatic, even empathetic, while others cringe and skulk as only a consummate caern advisor can

    他們中一些親切、有著坦率超凡魅力,甚至能觸及對方內心,而另一些用只有圓滿聖地顧問能做到程度來躲藏隱匿。
  10. The wise are not fooled by flattery. everyone, of course, is encouraged by praise. bet let us remember that longing for praise weakens our judgment

    智者不會被愚弄。當然,贊美可以鼓勵,但是我們必須牢記衷於贊美將消弱我們判斷力。
  11. I don ' t want you to be obsequious, but a little respect never comes amiss

    我不想讓你變得喜歡不過尊敬別不會讓你吃虧
  12. These are murmurers, complainers, walking after their own lusts ; and their mouth speaketh great swelling words, having men ' s persons in admiration because of advantage

    這些常發牢騷,怨天尤,順著自己私慾行事,口說誇張話,為了利益就不惜
分享友人