附征稅 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngshuì]
附征稅 英文
complementary tax
  • : Ⅰ動詞1 (附帶) attach; add; enclose 2 (靠近) get close to; be near 3 (依從; 依附) agree to; ...
  • : Ⅰ動詞1 (走遠路) go on a journey; travel 2 (證討) go on a punitive expedition; start a campaig...
  • : 名詞1. (徵收的貨幣或實物) tax; duty; tallage; due 2. (姓氏) a surname
  1. 3. the new - built foreign funded productive enterprises shall enjoy exemption from urban maintenance and construction tax, expansion funds for local undertakings. educational expense extra, grain risk funds and flood control funds and other stipulation fees

    3外商投資新辦的生產性企業,從產品銷售之日起,五年內免城市維護建設地方事業發展基金教育費加糧食風險基金防洪保安資金等規費。
  2. In cases other than taxes referred to above including but not limited to sales and use taxes, stamp taxes, value added taxes, property taxes and other taxes or duties imposed by any taxing authority on or with respect to this agreement, the costs of such taxes or duties shall be borne by adopter

    以防萬一除了提到之外到上方包括但是不對售賣和使用,郵票限制,價值加的,任何的課以權威的財產和其他的或被的責任在或有關于這協議,如此的費用或責任將被養父母生之上。
  3. This article introduces the system development of resource taxation in china, the contents of the current resource taxation ; international research in the resource taxation, the types including out - related taxes, profit taxes and property taxes, in details : fixed fee, specific or ad valorem duty, higher rate of income tax, progressive profit tax, resource rent tax, brown tax, product - sharing, resource rent tax with equity, and carried interest. this paper analyses the devise question in the chinese resource taxation system : 1

    本文詳細的介紹了我國資源制度從無到有的發展過程,現行資源制度的主要內容;國外資源的主要類型:產出型資源、利潤型資源和財產型資源,以及國際上常用的資源方式:固定費用、從量與從價、較高率的收入所得、累進利潤、資源租用、布朗、產品共享、股權替代和帶權益;運用大量篇幅分析了我國現行資源設計中存在的問題: 1
  4. Chinese - made automobiles purchased by the companies within a verified quantity shall be exempted from the horizontal supporting fees, surcharges for purchases of motor vehicles and extra consumption taxes

    對其購置的國產車,在的數量內,國家免橫向配套費、車輛購置加費和特別消費
  5. With import dependence and environmental burdens in mind, china has promulgated fuel - efficiency standards that are stricter in principle than those currently in force in the united states, and it is considering imposition of a 20 to 50 percent national tax on retail gasoline and diesel

    為減少對進口原油的依賴,也為減輕沉重的環保負擔著想,中國已經制定了比美國更嚴格的燃料效能標準,同時正在考慮對零售汽油和柴油加20 %到50 %的燃油
  6. Additional taxes could be levied for ownership of a carriage, 5 ; a wagon, 3 ; and 4 for a mechanic s license

    對那些不願出巡的市民還要徵收5 %的額外包括:對客車徵收5 ,貨車3 ,機械師執照持有者4 。
分享友人