附條件貸款 的英文怎麼說

中文拼音 [tiáojiàndàikuǎn]
附條件貸款 英文
condition loan
  • : Ⅰ動詞1 (附帶) attach; add; enclose 2 (靠近) get close to; be near 3 (依從; 依附) agree to; ...
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ量詞(用於個體事物) piece; article; item Ⅱ名詞1. (指可以一一計算的事物) 2. (文件) letter; correspondence; paper; document
  • : loan
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 條件 : 1. (客觀的因素) condition; term; factor 2. (提出的要求) requirement; prerequisite; qualification
  • 貸款 : 1. (借錢給需要用錢者) provide [grant] a loan; make an advance to; extend credit to2. (貸給的款項) loan; credit
  1. We attach special significance to as many cis countries participating in the work on humanitarian problems as possible and would welcome joining the agreements on the council and fund by all the commonwealth partners. active cooperation with the cis member states in these bodies and joint work on their timely and complete material - technical, financial and organizational support will serve to strengthen the commonwealth and deepen further the existing comprehensive interaction among our countries and peoples. as before, cooperation is actively evolving with our cis partners in combating terrorism and other manifestations of extremism, crime, illegal migration and illicit drug trafficking or to be more precise - narco - aggression

    雙方高度評價近年來兩國經貿合作的積極勢頭,並指出,應擴大貿易規模,通過提高高新技術、機械製造、電子產品和其他高加值商品在貿易中的份額來改善貿易商品結構,使之平衡發展;為兩國商品、服務和投資進入對方市場創造有利,加強包括建立合資企業、生產性合作和轉讓技術等形式的經濟技術與投資合作;完善貿易服務體系,包括加強在銀行結算、擔保、保險領域的合作,加強兩國在經貿領域的法律和行政管理等工作,使貿易制度符合國際標準;加強兩國邊境和地方間合作以及中小企業之間的聯系。
  2. 4 low capital mobilization cost : government bonds could always be collateralized, or used to raise capital by rp rs trading with bond dealers. the borrowing rate usually is lower than the bank and the procedure is easier

    四資金調度成本低:隨時可以政府公債抵押,利用交易方式向債券自營商取得資金周轉,其利率通常較向銀行低,又不影響持券人之債息收入,手續亦簡便。
  3. Notwithstanding any of the provisions in these conditions, the bank shall not be obliged to remit funds or deliver property of the customer to a third party solely on the basis of a telephone and telefax communication, except when the party receiving the funds or property is a subsidiary or affiliate company of the customer, unless in consideration for such payment or transfer the bank shall receive value in the form of money, shares, bonds or other property to be held by it to the credit or for the account of the customer

    盡管此等有任何規定,本行沒有責任單憑電話及電傳通訊匯或交付客戶之財產與第三者,但當收取匯或財產之一方為客戶之屬或聯營公司時則屬例外,除非作為該等付或轉讓之代價,本行將以金錢股份債券或其他財產等方式收取價值,該價值由本行以存在客戶之賬戶或為客戶之賬戶而持有。
  4. Article 46 the lead arranger shall not impose any unreasonable conditions on other members of the bank syndicate, or compete with other banks in the syndicated loan business by waiving the fees, or sell other financial product or charge any other fees to other members of the bank syndicate and the borrower by taking the opportunity of the arranging of the syndicated loan

    第四十六牽頭行不得向銀團成員加任何不合理,不得以免予收費的手段,開展銀團業務競爭,不得借籌組銀團向銀團成員和借人搭售其他金融產品或收取其他費用。
  5. Our tax loan offers truly low interest rates without conditions, so you can get through tax season with total peace of mind

    優悠稅悅稅務,提供真正低息優惠,絕無,讓你一嘗輕松安心的滋味。
分享友人