降血脂劑 的英文怎麼說

中文拼音 [jiàngxiězhī]
降血脂劑 英文
lovastatin
  • : 降動詞1. (投降) surrender; capitulate 2. (降伏) subdue; vanquish; tame
  • : 血名詞(血液 多用於口語) blood:吐血 spit (up) blood; 血的教訓 a lesson paid for [written] in b...
  • : 名詞1. (動植物所含的油質) fat; grease; tallow 2. (胭脂) rouge 3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (藥劑; 制劑) a pharmaceutical or other chemical preparation 2 (某些有化學作用的物品) a...
  • 降血脂 : antiatheroscloresis
  1. Slimming drugs commonly used appetite inhibitors, these drugs through the hypothalamus to influence diet and the central body of the excitement and inhibition play appetite, patients readily accept diet therapy, such as amphetamine - type ; metandienone increase metabolism, is to promote metabolism, so the body ' s adipose tissue accumulation by gradually eliminate, such as thyroid hormone ; biguanides hypoglycemic agents, the drugs in the treatment of diabetes, patients can cause loss of appetite, this is the side effects, but the drug has reduced the cumulative amount of fat and suppress appetite, delaying or reducing gastrointestinal absorption of the sugar, increase fecal fat and he substances excreted, speaking on obesity and is beneficial side

    常用減肥藥物有食慾抑制,這類藥物是通過對下丘腦飲食中樞發生影響以及對全身的興奮而起到食慾抑制作用,使病人易於接受飲食療法,如苯丙胺類;增加代謝類藥,是促進機體代謝,使體內蓄積的肪組織逐漸消除,如甲狀腺激素;雙胍類糖藥,本類藥物在治療糖尿病時,可引起病人食欲不振,本是副作用,但此藥有肪積存量的作用,抑制食慾,延緩或減少胃腸道對糖分的吸收,增加糞便中肪及其他物質的排泄,對肥胖者來說恰是有利的一面。
  2. Based on the conventional treatment with hypoglycemic agents, patients in the treated group were treated with ldsc plus glt additionally, and those in the placebo group with placebo for 6 months, respectively. the levels of serum rantes, blood glucose, blood lipids and glycosylated hemoglobin, as well as microcontent of albumin in urine were measured before and after treatment

    方法在西藥糖治療基礎上, 40例早期2型糖尿病患者,隨機分為中藥組和安慰組,每組20例,分別給予六味地黃軟膠囊及銀杏葉片或安慰治療6個月,檢測治療前後清rantes糖化紅蛋白及尿微量白蛋白水平。
  3. The big study to be reported on tuesday compared angioplasty plus optimal heart medications ? aspirin, beta blockers, ace inhibitors and statins to lower cholesterol ? to medications alone

    周二將報道的大型研究比較了管成形術與最佳心臟病藥物(包括阿司匹林,受體阻斷管緊張素轉換酶抑制和他汀類藥)聯合使用與單純藥物使用的影響差異。
  4. New york ( reuters health ) jan 08 - atorvastatin, at doses that lower lipid levels, appears to have no effect on bone mineral density or bone metabolism in postmenopausal women, according to researchers

    紐約(路透社健康新聞) 1月8日研究者們聲稱:阿托伐他汀,在它能水平的量,對于絕經后婦女的骨密度或骨代謝沒有影響。
分享友人