陡浪 的英文怎麼說

中文拼音 [dǒulàng]
陡浪 英文
abrupt wave
  • : Ⅰ形容詞(山勢峻峭; 坡度大) steep; precipitous Ⅱ副詞(陡然; 突然) suddenly; abruptly
  • : Ⅰ名詞1 (波浪)wave; swell; billow; breaker 2 (像波浪起伏的東西) things undulating like waves 3...
  1. The theory explains the microseisms are originating from surf or other action at steep coasts.

    該理論解釋脈動的原因是激岸的其它作用。
  2. Perhaps it was this - perhaps it was the look of the island with its grey, melancholy woods, and wild stone spires, an the surf that we could both see and hear foaming an thundering on the steep beach - at least, although the sun shone bright and hot, and the shore birds were fishing and crying all around us, and you would have thought anyone would have been glad to get to land after being so long at sea, my heart sank, as the saying is, into my boots ; and from that first look onward, i hated the very thought of treasure island

    可能是因為這個也就是這個島嶼的模樣,包括它灰色憂郁的林子和巖石裸露的峰頂,以及我們可以看到和聽見的岸的飛沫和轟鳴總之,盡管日頭照著,明媚而和暖,岸上的鳥繞著我們四周鳴叫著捕食魚類,你會想到,在經過了這么長時間的海上航行后,任何一個人都會興高采烈地上岸去走走,但是,就像俗語說的,我的心沉到了底從第一眼見到陸地起,我一想到這個寶島就厭惡透頂。
  3. The steep granite coast is rugged and irregularly stepped, with both up to a metre high vertical faces and narrow shelves often dipping back to retain temporary splash pools. protection of ecological habitats in cape d aguilar marine reserve

    斜的花崗石岸崎嶇不平,呈不規則石階狀,有高至1米的垂直面,亦有狹小的巖棚,若海涌至,便會形成臨時小水池。
  4. Part i : since the study about breaking onset criteria base on the downward acceleration or on the wave slope shows great discrepancy, the models that estimating breaking probability and whitecap coverage according to these two. criteria are problematic

    第一部分:因所採用的動力學或波判據的不確定性和海譜四階矩的難以確定,現已提出的關于風破碎率和白覆蓋率的統計模式有一定的不確定性。
  5. Surf height depends on the height and steepness of the waves offshore, and to a certain extent on the offshore bottom topography

    拍岸的高度取決于近岸的高度和度,另外,在某種程度上還取決于近岸的洋底地形特徵。
  6. It is not easy for any one, who has not been in the like condition, to describe or conceive the consternation of men in such circumstances ; we knew nothing where we were, or upon what land it was we were driven, whether an island or the main, whether inhabited or not, inhabited ; and as the rage of the wind was still great, tho rather less than at first, we could not so much as hope to have the ship hold many minutes without breaking in pieces, unless the winds by a kind of miracle should turn immediately about

    等待著我們的海岸是巖石還是沙灘,是岸還是淺灘,我們一無所知。我們僅存的一線希望是,進入一個海灣或河口,僥幸把小艇劃進去或劃近避風的岸,找到一片風平靜的水面。但我們既看不到海灣或河口,也看不到岸而且,我們越靠近海岸,越感到陸地比大海更可怕。
  7. On their way they encountered tremendous difficulties, but they struggled bravely and persistently, such as climbing arduous mountains, rushing dangerous shoals, fighting with atrocious waves, and so on

    他們一路闖險灘、戰惡、攀壁、跨山澗、與大自然艱難地搏擊,盡顯古代巴氏民族英勇剽悍不畏艱難的英雄本色。
  8. The solidity dykes is the basic guarantee. with the heightening of the dykes of the yellow river every year, it became higher and steeper. there are many rills and puddles on the dyke slopes

    由於黃河大堤逐年加高,大堤形成了高且的土坡,每逢暴雨後,在黃河大堤堤坡和戧坡區常有條條水溝以及戧臺區的、水穴(窩) 。
  9. I heard a great cry on board the steamer and a loud splash in the water, and felt the boat sink from under me.

    隨著輪船上一陣驚呼,河上噗通一聲,花迸濺,我不覺自己所坐的船的沉入了水中。
  10. Wave off into shallow waters, seabed by the friction effect change steep wave front, trough ice, water points trajectory showed reciprocating flow, but also to the shore into the flow speed usually return rate greater than offshore, the net result of sediment at the bottom to the shore handling, and was the shock waves on the shore with the water current - riviera online accumulation

    外海波傳入近岸淺水區,受到海底的摩擦作用,波鋒變、波谷變緩,水質點運動軌跡呈現往復流動,而且向岸進流速度通常大於離岸迴流速度,導致底部泥沙凈向岸搬運,並被激岸的上沖水流帶至海濱線上堆積。
  11. " adventures in wild california " will send you careening down an icy, steep mountain face with snowboarders ; twirling on thermals above the clouds with skysurfers ; swimming through the oceans with otters and their surrogate human mother ; excavating the very heart of a thirty - story - tall giant sequoia with botanists and emerging from under the spray of one of the world ' s biggest surfable waves

    面對冰封雪蓋的峭山峰俯沖而下,穿著滑雪板在天空隨著熱氣流旋轉「沖」 ,與水獺和他們的人類母親暢游海洋,與植物學家一起探究30層樓高的巨杉,在世界上最大的沖泡沫中冒出頭來. . . . . .這一切, 《加州歷險》將帶你經歷。
  12. But the look of them, added to the difficulty of the shore and the high running of the surf, was more than enough to disgust me of that landing - place

    后來我才知道那怪物是海獅,根本不會傷人。但是它們的怪樣子,加上峭的海岸和噴射的海使我畏懼得不敢再登陸。
分享友人