陣陣的狂風 的英文怎麼說

中文拼音 [zhènzhèndekuángfēng]
陣陣的狂風 英文
fitful gusts of wind
  • : Ⅰ名詞1 (作戰隊伍的行列或組合方式) battle array [formation]: 布陣 deploy the troops in battle fo...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ形容詞1 (精神失常; 瘋狂) mad; crazy 2 (猛烈; 急劇; 聲勢大) violent; wild 3 (縱情; 無拘束) ...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • 陣陣 : spasmodically; riffle; play; beat
  • 狂風 : 1. [氣象學] whole gale2. (猛烈的風) fierce wind; wild wind
  1. They raised their pile of dry brush and damp weeds higher and higher, and when they saw the thick cloud begin to roll up and smother the tree, they broke out in a storm of joy clamors.

    他們把乾柴濕草堆得越來越高;一見那濃煙裊裊而起把那棵樹籠罩起來,他們就喜悅歡呼,像一暴雨似
  2. There was a gust of wind over the hilltop, and the old gallows fell down right on the horse's neck.

    山頂上颳起了一,那腐朽絞架被颳倒落下,正好牢牢套在馬脖子上。
  3. A glacial sun filled the streets, and a high wind filled the air with scraps of paper and frosty dust.

    冷冰冰陽光照滿街道,一颳起,紙片和冰霜似塵土吹滿了天空。
  4. Then a gust of wind whips the dust along the road.

    這時,一捲起沿街塵土。
  5. They got out of the jeep and climbed in gusty wind.

    他們下了吉普車,頂著一陣陣的狂風爬了上去。
  6. Charred linings found in the fluffiest white clouds can be found not only in present - day personal conversations but in nearly every art form throughout teutonic history

    1774年,德國浪漫主義文學飆時期,歌德著名《少年維特煩惱》在發表后轟動一時,據說引起一自殺潮。
  7. The roaring and swaying was overhead, only cold currents came down below. connie was strangely excited in the wood, and the colour flew in her cheeks, and burned blue in her eyes

    在頭頂上吼叫著,下邊只有一冷氣,康妮在樹林里奇異興奮起來,她兩頰上潮紅湧起,兩隻眼睛藍得更深。
  8. A tornado touches down in brooklyn, new york just after dawn during a violent thunderstorm that dropped near three inches of rain in the new york city area, crippling the city ' s subway and commuter rail system during the morning rush hour

    紐約市在清晨一場將近一小時三英?雨量雨驟大雷雨後,一威力強大龍?在紐約州布魯克林區著陸,造成上午尖峰時段地鐵和通勤火車系統癱瘓。
  9. The trees were black and stark, their branches whipped by a wild wind.

    樹木漆黑而僵硬,一鞭打著它們枝條。
  10. Apart from direct strokes, people can also get hurt by electric shock when using or in contact with conductors or electrical appliances which come under the influence of these strokes. squalls or violent gusts often occur with thunderstorms

    除直接電殛外,接觸受雷電影響導體或電器,亦會因電震而受傷。雷暴中常出現或猛烈速驟然增強或向突然改變。
  11. The storm, having stormed itself out, abated; and the place was bathed in delicious smells of breathing leaves.

    暴雨之後,雨勢減弱了。大地沐浴在綠葉吐納芬芳氣息之中。
  12. A touch of a spurred heel made his horse first start and rear, and then bound away ; the dog rushed in his traces ; all three vanished, like heath that, in the wilderness, the wild wind whirls away. i took up my muff and walked on

    他把帶馬刺後跟一叩,那馬先是一驚,後腿躍起,隨后便疾馳而去,那條狗竄上去緊追不舍,剎那之間,三者便無影無蹤,箋像荒野中石楠被一捲走。
  13. A drenching rain poured down and the rising hurricane drove it in sheets along the ground.

    傾盆大雨潑下來了,越來越大把它順著地面刮成了一片一片雨幕。
  14. It was one of those march nights when winter seems to regain its sway, and flings its last snows and storms with malignant desperation

    這是三月間一個夜晚,好像冬天還在當令,暴地撒下最後雪花,颳起一
  15. Under the influence of york s rainbands, the weather began to deteriorate with a few squally showers in hong kong that day

    在約克雨帶影響下,本港天氣開始轉壞及有幾驟雨。
  16. Afar, it offered a pale blank of mist and cloud ; near a scene of wet lawn and storm - beat shrub, with ceaseless rain sweeping away wildly before a long and lamentable blast

    只見遠方白茫茫一片雲霧,近處濕漉漉一塊草地和受雨襲擊灌木。一持久而凄厲,驅趕著如注暴雨,橫空歸過。
  17. Every girl in or near meryton was out of her senses about him for the first two months ; but he never distinguished her by any particular attention, and consequently, after a moderate period of extravagant and wild admiration, her fancy for him gave way, and others of the regiment who treated her with more distinction again became her favourites.

    在開頭一兩個月裏面,麥里屯一帶姑娘們沒有哪一個不為他神魂顛倒可是他對她卻不曾另眼相看。后來那一濫愛氣過去了,她對他幻想也就消失了,因為民兵團里其他軍官們更加看重她,於是她心又轉到他們身上去了。 」
  18. A stiff wind blew my hat off

    颳走了我帽子。
  19. It would get so dark that it looked all blue - black outside, and lovely ; and the rain would thrash along by so thick that the trees off a little ways looked dim and spiderwebby ; and here would come a blast of wind that would bend the trees down and turn up the pale underside of the leaves ; and then a perfect ripper of a gust would follow along and set the branches to tossing their arms as if they was just wild ; and next, when it was just about the bluest and blackest - fst

    雨又急又密,斜打過去,不遠處樹木看起來朦朦朧朧,彷彿給一張張蜘蛛網罩住了。突然吹來一,把樹木吹彎了腰,又把樹葉背面蒼白一片片朝天翻起。接著又一,但見樹枝猛烈搖撼,簡直象發了瘋一般。
  20. A blast of wind lifted the entire roof off the house. the whole family huddled in the slashing rain

    掀走了整個房頂,在劈頭蓋臉雨水中,一家人緊緊地依偎在一起。
分享友人