除另有規定外 的英文怎麼說

中文拼音 [chúlìngyǒuguīdìngwài]
除另有規定外 英文
except as otherwise herein provided
  • : Ⅰ動詞1 (去掉) get rid of; eliminate; remove 2 [數學] (用一個數把另一個數分成若干等份) divide:...
  • : Ⅰ代詞(別的) another; other Ⅱ副詞(另外) in addition; moreover; separately
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ名詞1 (畫圓形的工具) instrument for drawing circles 2 (規則; 成例) rule; regulation 3 [機械...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • 規定 : stipulateprovide
  1. This invalidation shall not have retroactive effect, unless otherwise provided for in the laws of the region

    該法律的失效,香港特別行政區的法律,無溯及力。
  2. After reference solution has been formulated and sensitivity has been adjusted and tested according to above mentioned method ( 3 ), take appropriate amount of test sample solution and reference solution, blend samples separately ; unless otherwise specified, recording time of the former should be 2 times of retention time of chromatographic peak of main component, measure peak area of each impurity on the chromatograph chart of test sample solution, and compare with peak area of main components of reference solution, then calculate content of each impurity accordingly

    同上述( 3 )法配製對照溶液並調節檢測靈敏度后,取供試品溶液和對照溶液適且,分別迸樣,前者的記錄時間,除另有規定外,應為主成分色譜峰保留時間的2倍,測量供試品溶液色譜圖上各雜質的峰面積並與對照溶液主成分的峰面積比較,計算雜質含量。
  3. In case of a variety made on a contract basis, the right to apply belongs to the person assigning the task, unless otherwise provided for in the contract

    5如為按契約基礎產生的品種,契約,申請權應歸屬該項任務的指派人。
  4. Subject to subsection ( 8 ), any relevant data user who contravenes an enforcement notice served on the data user commits an offence and is liable on conviction to a fine at level 5 and to imprisonment for 2 years and, in the case of a continuing offence, to a daily penalty of $ 1, 000

    第( 8 )款,任何關資料使用者獲送達執行通知而違反該通知,即屬犯罪,一經罪,可處第5級罰款及監禁2年,如屬持續罪行,可處每日罰款$ 1 , 000 。
  5. Unless otherwise provided by laws or regulations, an institutional investor that applies to open a hedge account for its futures trading shall proceed in accordance with these directions

    二)法人機構以交易人身分申請避險帳戶從事期貨交易者,法令,依本注意事項辦理。
  6. Subject to any express provision in the policy, where the assured has paid, or is liable for, any general average contribution, the measure of indemnity is the full amount of such contribution, if the subject matter liable to contribution is insured for its full contributory value ; but, if such subject - matter be not insured for its full contributory value, or if only part of it be insured, the indemnity payable by the insurer must be reduced in proportion to the under insurance, and where there has been a particular average loss which constitutes a deduction from the contributory value, and for which the insurer is liable, that amount must be deducted from the insured value in order to ascertain what the insurer is liable to contribute

    保單,如果被保險人已經給付或責任給付任何共同海損分攤,其賠償限額為:如果負責分攤的標的物是按分攤價值足額投保的話,應按共同海損分攤全額賠付;如果該標的物未按分攤價值足額投保或只投保了一部分,保險人應支付的賠償額必須按不足額保險比例減少,而且如果發生了應從分攤價值內扣掉的單獨海損損失,且保險人對此負賠償責任,則應從保險價值中先予扣,以便確保險人應承擔的分攤額。
  7. Provided that nothing in this section shall affect the liability of the insurer under the suing and labouring clause

    保險單和本法,保險人應對連續損失負責,即使這些損失的總額會超過保險金額。
  8. Any exaction of manpower, financial resources or materials from peasants or agricultural production and operation organizations shall be categorized as apportionment, except as otherwise provided in laws or regulations

    法律、法,任何機關和單位以任何方式要求農民或者農業生產經營組織提供人力、財力、物力的,屬于攤派。
  9. Unless the context otherwise requires, the terms used in this code have the following meanings

    文義,本守則所用各詞包括下列含義:
  10. Terms defined in the bank ' s internet banking terms and conditions shall bear the same meanings herein unless the context requires otherwise

    文義,貴行的網上銀行服務條款及條件內界的詞語于本申請表格內具相同涵義。
  11. The arbitration charges, unless otherwise stipulated by the arbitration unit, shall all be born by the party losing the lawsuit

    仲裁費用仲裁機構,均由敗訴方承擔。
  12. Unless stipulated by other laws or by the regulations of the mof, chunghwa post and its employees shall keep confidential all information concerning the postal savings and remittances of its customers

    中華郵政公司及其服務人員對于顧客之郵政儲金或匯款等關資料,其他法律或財政部,應保守秘密。
  13. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded

    費用,除另有規定外,由敗訴一方負擔。
  14. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unle otherwise awarded

    仲裁費用,除另有規定外,由敗訴一方負擔。
  15. Unless otherwise specified, this method is not used for inspection of trace impurities

    除另有規定外,一般不宜用於微量雜質的檢查。
  16. Unless otherwise specified, separating degree should be greater than 1. 5 when making quantitative analysis

    除另有規定外量分析時分離度應大於1 . 5 。
  17. Quantity of injection ? unless otherwise specified, 190 ml of the sample per kg of body mass of the animals is used

    注射劑量- -除另有規定外,每隻兔子每千克注射190毫升的樣品。
  18. Unless otherwise stipulated hereof, the terms and conditions of this contract shall be interpreted in accordance with “ incoterms 2000 ”

    本合同條款,除另有規定外,依照《 2000年國際貿易術語解釋通則》解釋。
  19. The owner of a certificate for a variety and the exclusive licensee can bring an action for infringement of rights, unless otherwise specified

    3除另有規定外,品種證書所人及專屬權利被授權人可對侵權行為提出訴訟。
  20. Repeatability : take reference solutions under each type, continually blend samples for 3 to 5 times, unless otherwise specified, relative standard deviation of measurement value of its peak area should be no more than 2. 0 %

    重復性取各品種項下的對照溶液,連續迸樣3 5次,除另有規定外,其峰面積測量值的相對標準偏差應不大於2 . 0 % 。
分享友人