除稅凈額 的英文怎麼說

中文拼音 [chúshuìjìngé]
除稅凈額 英文
net of tax
  • : Ⅰ動詞1 (去掉) get rid of; eliminate; remove 2 [數學] (用一個數把另一個數分成若干等份) divide:...
  • : 名詞1. (徵收的貨幣或實物) tax; duty; tallage; due 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (清潔; 干凈) clean 2 (凈盡;沒有剩餘) empty; hollow; bare 3 (純) net Ⅱ動詞(使干凈;...
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  1. To the net total income, i. e. assessable income after deductions but before allowances

    就總入息,即應評入息減去扣即沒有免,所徵收的款
  2. But the market develops cost by very big premise is market development, so this charge is very aboveboard, and dinner party cost is different, national treasurer method has net specified number of formulary annual sales revenue to reach its in 15 million yuan the following, the forehead deducts not to exceed sales revenue net specified amount before business treats fee tax thousand 5, more than 15 million yuan, the forehead is deducted not to exceed thousand before duty 3

    但市場開發費由個很大的前提就是市場開發啊,所以這個費用是很光明正大的,而應酬費就不一樣了,國家會計法有規定全年銷售收入在1500萬元及其以下的,業務招待費前扣不超過銷售收入的千分之5 ,超過1500萬元的,前扣不超過千分之3 。
  3. Article 18 if the amount in surplus after the deduction of enterprise ' s undistributed profits, various funds and liquidation expenses from the net amount of assets or the remaining property of a foreign investment enterprise that is under liquidation exceeds the actual amount of contributed capital, the portion in excess shall be the liquidation income on which the income tax shall be charged in accordance with the provisions of this law

    第十八條外商投資企業進行清算時,其資產或者剩餘財產減企業未分配利潤、各項基金和清算費用后的余,超過實繳資本的部分為清算所得,應當依照本法規定繳納所得
  4. Turnover represents the invoiced value of packaged of software products sold and computer related services rendered, net of discounts, value - added tax and business tax

    2 .營業指扣折扣,增值及營業后銷售組合軟體產品及電腦相關服務的發票值。
  5. 2. turnover represents the invoiced value of packaged software products sold and computer related services rendered, net of discounts, value - added tax and business tax

    2 .營業指扣折扣,增值及營業后銷售組合軟體產品及電腦相關服務的發票值。
  6. Income tax is the taxation that shows the income specified amount with taxpayer is imposition object, income specified amount is to show taxpayer has during it is certain to be in inside because produce, manage wait for the income with obtained usable metric money, deduct the net specified number after needing all sorts of expending to acquire these income place

    所得是指以納人的所得為課對象的收,所得是指納人有在一定期間內由於生產、經營等取得的可用貨幣計量的收入,扣為取得這些收入所需要各種耗費后的
  7. During the six months ended 30 june 2005, the hong kong property division reported turnover of hk 506 million 2004 : hk 741 million and a net profit attributable to the group of hk 645 million 2004 : hk 247 million after taking into account the increase in fair value net of deferred taxation on investment properties of hk 286 million 2004 : nil

    二零零五年六月三十日止六個月內,香港物業部錄得營業5 . 06億港元二零零四年: 7 . 41億港元,而在計入投資物業之公允價值增加已扣遞延項2 . 86億港元后二零零四年:無,集團應占溢利為6 . 45億港元二零零四年: 2 . 47億港元。
  8. During the first six months of 2006, the hong kong property division reported turnover of hk 616 million 2005 : hk 506 million and a net profit attributable to the group of hk 1, 432 million 2005 : hk 645 million, after taking into account the increase in fair value of investment properties net of deferred taxation of hk 128 million 2005 : hk 286 million

    二零零六年首六個月內,香港物業部錄得營業6 . 16億港元二零零五年: 5 . 06億港元而於計入投資物業之公允價值增加已扣遞延項1 . 28億港元二零零五年: 2 . 86億港元后,集團應占溢利則為14 . 32億港元二零零五年: 6 . 45億港元。
  9. During the year, the hong kong property division reported turnover of hk 2, 827 million 2005 : hk 1, 415 million and a net profit attributable to the group of hk 2, 676 million 2005 : hk 1, 429 million, after taking into account the increase in fair values of investment properties net of deferred taxation of hk 653 million 2005 : hk 649 million

    年度內,香港物業部門錄得營業28 . 27億港元二零零五年: 14 . 15億港元而計入投資物業之公允價值增加已扣遞延項6 . 53億港元二零零五年: 6 . 49億港元后,集團應占溢利則為26 . 76億港元二零零五年: 14 . 29億港元。
  10. For the year ended 31 december 2006, the mainland china property division reported turnover of hk 1, 006 million 2005 : hk 1, 012 million and a net profit attributable to the group of hk 807 million 2005 : hk 372 million, after taking into account the increase in fair values of investment properties after deferred taxation of hk 594 million 2005 : hk 77 million

    截至二零零六年十二月三十一日止年度,在計入投資物業之公允價值增加已扣遞延項5 . 94億港元二零零五年: 7 , 700萬港元后,中國物業部錄得營業10 . 06億港元二零零五年: 10 . 12億港元及集團應占溢利8 . 07億港元二零零五年: 3 . 72億港元。
  11. During the year, the mainland china property division reported turnover of hk 1, 012 million 2004 : hk 1, 351 million and a net profit attributable to the group of hk 372 million 2004 : hk 548 million, after taking into account the increase in fair values of investment properties after deferred taxation of hk 77 million 2004 : hk 107 million. the decrease in turnover and net profit in 2005 is mainly due to the decrease in the sales of properties in mainland china compared with 2004

    年內在計入投資物業之公允價值增加已扣遞延項7 , 700萬港元二零零四年: 1 . 07億港元后,中國物業部錄得營業10 . 12億港元二零零四年: 13 . 51億港元及集團應占溢利3 . 72億港元二零零四年: 5 . 48億港元。
  12. Interest incurred on money borrowed for the purpose of producing property income the amount deductible should not exceed the net assessable value of the individual property let

    為賺取租金收入而借款所須支付的利息可扣不得超過該出租物業的應評
  13. Interest incurred on money borrowed for the purpose of producing property income ( the amount deductible should not exceed the net assessable value of the individual property let )

    為賺取租金收入而借款所須支付的利息(可扣不得超過該出租物業的應評值) ;
  14. 2. turnover turnover represents the invoiced value of packaged software products sold, it services rendered and provision of supply chain solutions, net of discounts, value - added tax and business tax

    2 .營業營業乃指已售套裝軟體產品提供資訊科技服務及提供供應鏈解決方案的發票值已扣折扣增值及商業
分享友人