陪襯 的英文怎麼說

中文拼音 [péichèn]
陪襯 英文
1. (襯托) serve as a contrast or foil; set off by contrast 2. (陪襯物) foil; setoff
  • : 動詞(陪伴) accompany; keep sb. company; show; look after; serve
  • : Ⅰ動詞1 (在裏面托上一層) line; place sth underneath 2 (陪襯; 襯托) set off Ⅱ名詞(襯在裏面的附...
  1. More important, employers somewhat frantically organized company unions as a foil to independent unionism.

    更主要的是,僱主們多少有些瘋狂地組織公司工會,作為獨立工會制度的陪襯
  2. The frame sets off your painting very well.

    這個框把你的畫陪襯得很美。
  3. In the end, none of the yankees ' new acquisitions will be greeted with the hoopla that will accompany the eventual signing of matsuzaka

    最後,洋基隊沒有獲得什麼,在競標松坂的過程之中將只能夠扮演陪襯的角色。
  4. From his mother he had received only a slight mulatto tinge, amply compensated by its accompanying rich, dark eye.

    從母親身上,他只繼承了一點混血兒的淺黑膚色,而他那雙作為陪襯的深黑色眼睛卻綽綽有餘地彌補了這個微小的缺憾。
  5. Believing all forms of art to be interrelated, the pre - raphaelite artists often took subjects for their paintings from famous works p literature ; alternately, many of them wrote poems to accompany their artwork. ( you can see these poems around the margins of some of their works. ) morris and dante gabriel rossetti ( particularly morris ) took an interest in illustrating books as well ; morris produced the wonderful, acclaimed kelmscott chaucer later in his career

    因為相信所有藝術形式是交互關聯的,拉斐爾前派藝術家經常從文學名著中為繪畫取材;許多成員有時會寫詩來陪襯藝術作品. (你可以在某些繪畫作品的邊緣看到他們寫的詩) .莫里斯和羅塞提(特別是莫里斯)也對畫插畫很有興趣;里斯在他的事業生涯後期在他的凱姆史考特印刷社出版了極受激賞了的喬叟作品
  6. Designers should adhere to the principles of unity of theme and function, of the primany and the secondary colour, of stability and balance of rhythm and rhyme, and the integration of change into unity

    在色彩設計中要遵循主題性和功能性原則、主色調與陪襯色調相協調的原則、穩定性和平衡性原則、韻律性和節奏性原則以及統一中有變化的原則。
  7. Of course, this also makes the disadvantage : their beauty cannot be showed as much as possible for the lack of a setoff served by a more unique spiritual style

    當然,缺點也在這里:她們的美麗還缺少一種更獨特的氣韻作陪襯,從而美得有些力不從心。
  8. We are likely to begin with subject and setoff, figure and sensation of movement, apace and entity, style of photography works these aspects to display application in falseness and truth, concealment and revelation this opposite and untied relation, thus making the pictures feel sense of movement, spatial sense and promulgating the relevant subject more profoundly

    在體育攝影中,我們可以從主體與陪襯、線條與動感、空間與實體,攝影作品風格等幾個方面來加以虛實藏露這一對立統一關系的運用,從而使畫面帶有動感,空間感,更加深刻地揭示主趣。
  9. They say i am the most shadowy husband of all time.

    他們說我總是最典型的陪襯丈夫。
  10. With the night, st. peter's stood out in darkness, stood out in majestic profile against the splendour of heaven.

    接著夜晚來臨,聖彼得教堂聳立在黑暗中,以雄偉的輪廓陪襯天國的光輝。
  11. "accessories" was miss harriot's watchword.

    陪襯品」是哈里奧特小姐的口頭禪。
  12. On the edge of the mouth, triangle flowers pattern circle to that of neck part, continuing to the lower basvo ( banana plant ) leaves pattern

    腹中間部位四個菱形開光等距團列,開光內繪龍戲珠紋,開光之間填飾卷枝寶相花,上下端以俯、仰變體蓮瓣紋陪襯
  13. Of course, disadvantage also has existed here : their beauty cannot make them to be perfect, cos ' the lack of a kind of unique personal temperament set with

    當然,缺點也在這里:她們的美麗還缺少一種更獨特的氣韻作陪襯,從而美得有些力不從心。
  14. No, no, no, no, no. i ' m not going on some double date

    不不不…我才不去給別人約會當陪襯
  15. It ' s always good to have some scale references

    有一些陪襯總是好的。
  16. I like all the dipping sauces with my nuggets

    雞塊好吃,可佐料也是必不可少的(指紅花總得綠葉來陪襯
  17. Her yellow swimsuit serves as a perfect foil to her bronzed skin

    黃色的泳衣與她銅色的肌膚是完美的陪襯
  18. If i belittle whom i am called to serve, talk of their weak points in contrast perhaps with what i think of as my strong points ; if i adopt a superior attitude, forgetting " who made thee to differ

    若我輕看主召我來服侍的那些人,閑話他們的缺點,藉此有意無意地陪襯出自己的優點;若我擺出一幅高人一等的臉孔,卻忘了「使你與人不同的是誰呢?
  19. If i belittle those whom i am called to serve, talk of their weak points in contrast perhaps with what i thing of as my strong points ; if i adopt a superior attitude, forgetting “ who made thee to differ

    若我輕看主召我來服侍的那些人,閑話他們的缺點,藉此有意無意地陪襯出自己的優點;若我擺出一副高人一等的臉孔,卻忘了「使你與人不同的是誰呢?
  20. For those who don t speak chinese, part of the chinese title of this film is " dou hap " ( literally translated as " the heroic gambler " ), which is the exact same title used in stephen chow s gambling series in the 1990s ( i. e

    這部續作基本上和以往的《賭俠》電影毫無關系,賭俠一角名存實亡,在片中並不存在。賭局在此片只是陪襯,今集玩的其實是一場風水命理之戰。
分享友人