陰險地 的英文怎麼說

中文拼音 [yīnxiǎnde]
陰險地 英文
blackly
  • : Ⅰ名詞1 (中國古代哲學認為宇宙中通貫物質和人事的兩大對立面之一) (in chinese philosophy medicine ...
  • : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
  • 陰險 : sinister; insidious; treacherous; crafty
  1. And as for the vague something - was it a sinister or a sorrowful, a designing or a desponding expression ? - that opened upon a careful observer, now and then, in his eye, and closed again before one could fathom the strange depth partially disclosed ; that something which used to make me fear and shrink, as if i had been wandering amongst volcanic - looking hills, and had suddenly felt the ground quiver and seen it gape : that something, i, at intervals, beheld still ; and with throbbing heart, but not with palsied nerves

    至於那種令人難以捉摸的東西那種表情是還是憂傷,是工於心計還是頹唐沮喪,一個細心的旁觀者會看到這種表情不時從他目光中流露出來,但是沒等你探測暴露部分的神秘深淵,它又再次掩蓋起來了。那種神態過去曾使我畏懼和退縮,彷彿徘徊在火山似的群山之中,突然感到大顫抖,看到面裂開了,間或我還能見到這樣的表情,我依舊怦然心動,卻並未神經麻木。
  2. He now recollected the place and its sinister character.

    現在,他想起了這個方和它那的特點了。
  3. I found indeed some intervals of reflection, and the serious thoughts did, as it were endeavour to return again sometimes, but i shook them off, and rouz d my self from them as it were from a distemper, and applying my self to drink and company, soon master d the return of those fits, for so i call d them, and i had in five or six days got as compleat a victory over conscience as any young fellow that resolv d not to be troubled with it, could desire : but i was to have another trial for it still ; and providence, as in such cases generally it does, resolv d to leave me entirely without excuse

    為此,我必定會遭受新的災難。上帝見我不思悔改,就決定毫不寬恕懲罰我,並且,這完全是我自作自受,無可推諉。既然我自己沒有把平安渡過第一次災難看作是上帝對我的拯救,下一次大禍臨頭就會變本加厲那時,就連船上那些最凶殘最膽大包天的水手,也都要害怕,都要求饒。
  4. Be his wish and purpose to mask this expression with a smile ; but the latter played him false, and flickered over his visage so derisively, that the spectator could see his blackness all the

    他似乎有意用微笑來遮掩,但那種微笑卻暴露出他的虛偽,在他臉上時隱時現,似是在捉弄他,使旁人益發清楚看出他的
  5. She was in tears, and, strange as it was, in spite of the emotions he felt at the sight of these tears, he looked also at madame de villefort, and it appeared to him as if a slight gloomy smile had passed over her thin lips, like a meteor seen passing inauspiciously between two clouds in a stormy sky

    然後一件怪事發生了:在這一片哭泣聲中,他也望了維爾福夫人一眼,他好象看見她那兩片削薄的嘴唇上掠過了一個的微笑,就象是在一個烏雲四起的天空上從兩片雲中間倏掠過的流星一般。
  6. Insidiously they had spread the word that mr. whitelaw was not up to the job.

    他們曾陰險地散布流言蜚語,說什麼懷特洛先生不能勝任這一工作。
  7. He has violated, in cold blood, the sanctity of a human heart

    陰險地凌辱一顆神聖不可侵犯的心靈。
  8. The old woman laughed evilly.

    那老太婆陰險地笑了笑。
  9. To this day, the shadow lords are the most adept at exploiting dark deals with sinister forces, including a vast array of blood - sucking freaks

    至今,影議員仍然是是最善於與惡勢力做下交易以自肥的,他們的對象甚至包括吸血怪物的大軍。
  10. S, as we have said, was making a similar inventory of her property to albert s, while she was arranging her jewels, shutting her drawers, collecting her keys, to leave everything in perfect order, she did not perceive a pale and sinister face at a glass door which threw light into the passage, from which everything could be both seen and heard

    前文說過,美塞苔絲也象阿爾貝那樣曾列了一張財產目錄表,當她在整理她的珠寶鎖上她的抽屜收集她的鑰匙把一切都井井有條留下的時候,她不曾發現有一個蒼白而的面孔在通往走廊的那道玻璃門上窺視。
  11. He also gives life to the historical figures, making real persons out of the emperor, the empress, princesses, eunuchs and officials who are otherwise only abstract notions in history books

    盧燕飾演慈禧一直是此片的贊譽焦點苗天繼門客棧后再演太監,精采演繹了李蓮英的奸狡
  12. The whether during the chung yeung festival period will be very hot, while both the cemetery and the bus stop it is anticipated that the weather during chung yeung festival period will be very hot, and as there is little shade available, grave sweepers are advised to make preparations to the extreme weather. grave sweepers are also reminded to remain clam during queuing, and follow instructions given by the police security personnel on ground

    由於天氣可能會非常酷熱,而巴士站及墳場內只有極少遮位置,參加人士應作好預備,如帶備足夠的飲用水、雨傘和太陽帽;掃墓人士在輪候期間請耐心等侯,切勿推撞,並請依照在場維持秩序的警務人員和保安員的指示,以免發生危
  13. Even the best computer games do n ' t literally put you into the action. that ' s what sets majestic apart. the online game which began clandestine3 operations last summer makes you a central character you get phone calls in the middle of the night clues faxed to your office and random instant mess ages. your job as virtual detective is to unravel4 the sinister5 conspiracy6 before it consumes all your time and gets you fired

    而majestic的獨到之處正在於此。這種網路游戲去年夏季開始稍稍風行,它使你成為核心人物:你半夜接到電話線索被傳真到你的辦公室,還有雜亂的即時信息。你作為虛擬偵探的任務就是偵破惡的謀,但要趕在它耗盡你的所有時間和被迫出局之前。
  14. Here s an envious fellow making himself boozy on wine when he ought to be nursing his wrath, and here is a fool who sees the woman he loves stolen from under his nose and takes on like a big baby. yet this catalan has eyes that glisten like those of the vengeful spaniards, sicilians, and calabrians, and the other has fists big enough to crush an ox at one blow. unquestionably, edmond s star is in the ascendant, and he will marry the splendid girl - he will be captain, too, and laugh at us all, unless " - a sinister smile passed over danglars lips - " unless i take a hand in the affair, " he added

    「我跟這個傻瓜打交道是搞不出什麼名堂來的, 」他默默自語道, 「我竟在這兒夾在了一個是醉鬼,一個是懦夫中間,這真讓我不安,可這個迦太羅尼亞人那閃光的眼睛卻象西班牙人西西里人和卡拉布蘭人,而他不僅將要娶到一位漂亮的姑娘,而且又要做船長,他可以嘲笑我們這些人,除非」騰格拉爾的嘴邊浮起一個的微笑「除非我來做點什麼干涉一下。 」
  15. Evidently he had overheard the whole conversation, for he grinned up at her as maliciously as a tomcat, and again his eyes went over her, in a gaze totally devoid of the deference she was accustomed to

    他顯然已經偷聽了剛才的全部談話,只見他像一隻大公貓,陰險地對她咧著嘴笑;同時他再一次將她上下掃了一眼,目光里絲毫沒有她平時見慣了的那種尊重。
  16. But when they saw the sinister smile on zhao gao ' s face and his two rolling eyes which were gazing at each of them, they suddenly understood his evil intentions

    當看到趙高臉上露出的笑容,兩隻眼睛骨碌碌輪流盯著每個人的時候,大臣們忽然明白了他的用意。
  17. Further research is required on “ intermittent criticality ”, “ triggers, stress shadows and implications for seismic hazard ”

    需要對「間歇的危狀態」 、 「觸發因子、應力影以及震活動風的牽連因素」進行進一步的研究。
  18. Affected by the subtropical monsoon climate, jiangsu province is one of the provinces which have much natural disaster and drought, steady rain, waterlogging are its primary meteorological disasters. using citystar 3. 0, city star gis and reasonable indicators for disaster estimation, this paper progresses evaluation and analysis for its primary meteorological disasters such as drought, steady rain and waterlogging. in this work, the frequency of disaster and the risk to agriculture are taken into accounted

    因此,本文以該區為例,選用影響該省主要氣象災害的定量指標,從災害出現頻率以及對農業生產帶來的風出發,採用合理的災害風評估指標,藉助于理信息技術gis的空間分析方法,以風指數為區劃指標,劃分風等級,分季節對該省的主要氣象災害乾旱、連雨、雨澇的嚴重程度進行了評估和分析,獲得了gis系統支持下的災害風區劃專題圖。
分享友人