陸口 的英文怎麼說

中文拼音 [liùkǒu]
陸口 英文
mugakuchi
  • : 陸數詞(六的大寫) six (used for the numeral 六 on cheques, etc. to avoid mistakes or alterations)
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  1. This company under airport management company ' s adequate and systematic service, undertaking domestic, international, aerial transport / marine transportation import and export declaration, transportation as well as throughout the land door to door service ; meanwhile provides land, sea and air in the global base port three - dimensional transports the entire journey coordinated process service

    本公司在機場管理公司的配套服務下,憑借現代高科技手段,承辦國內、國際、空運、海運的進出報關,訂艙,倉儲,集裝箱拼、拆箱,運費的結算,報檢,報驗,監管運輸以及全國各地門到門服務;同時在全球基本港提供海空立體運輸全程提單一條龍服務。
  2. Based on 2m contour of surveyed bathymetry from 1976 to 1999 and mean - high - tidal line distracted from remote sensing images acquired by landsat - 5 tm from 1976 to 2000 respectively, quantitative analysis about alluvion and erosion as well as the relationship between accretion of modern yellow river delta and the water and sediment discharge of yellow river is made, and the results indicate the mean - high - tidal level is more effective than 2m contour of the bathymetry. it is found that the accretion of modem yellow river delta is becoming less and less, what ' s more, erosion is even more than alluvion in some recent years. diaokou promontory has been eroded seriously since yellow river changed its course in1976

    以一般高潮線反映現代黃河三角洲沖淤演變時,從1976年黃河改道清水溝流路入海到2000年,整個黃洞三角洲凈造201 . 5km ~ 2 ,淤積有逐漸變慢的趨勢,甚至出現凈蝕退的年份;刁河嘴大量蝕退,蝕退速率開始快速,后來逐漸變慢;清水溝河嘴大量淤積,淤積速率開始迅速,后來逐漸變慢,甚至出現凈蝕退;清水溝河嘴南側到支脈溝一段岸線與刁河嘴以西到灣灣溝一段岸線基本穩定。
  3. Aport on the st lawrence river in quebec. it is said that when one alights on this port, they are stepping from france into canada

    位於魁北克城中的聖羅倫斯河港。據傳,在16世紀法國人就是從這里第一次登了加拿大這片富饒的國土。
  4. From lianyungang, transshipped via shanghia, the cargo to europe ports such as felixstowe, antwerp, rotterdam, hamburg ; australia ports such as sydney, melbourne ; middle east ports such as dubai, bandar abbas, kuwait, bahrain, karachi, damman, doha, nhavasheva ; east america ports such as new york, savannah, norfolk ( transhipment to inland points of eastern american ) ; southeast asia ports, such as port - kelang, penang, surabaya, jakarta, bangkok, leamchabang, chittagonhg, colombo could be shipped

    由連雲港到上海中轉可以接轉費力克斯托、安特衛普、鹿特丹、漢堡等歐洲港;悉尼、墨爾本、布里斯班等澳州港;迪拜、阿巴斯、科威特、巴林、卡拉奇、達曼、多哈、孟買等中東港;紐約、薩瓦那、諾福克(轉接其他美東內點)等美東港;巴生、濱城、泗水、雅加達、曼谷、林查班、吉大、科倫坡等東南亞港
  5. Some products from china were again shipped either to japan, batavia, or europe

    有一些從大來的貨物轉出到日本雅加達或歐洲。
  6. Imports to taiwan from batavia included spices, amber, tin, lead, cotton, and opium, some of which was later traded to china

    從雅加達進的貨物有香料琥珀錫鉛棉和鴉片而其中有一些會輸出至中國大
  7. The main contents include : water environment, marine sediment and the trend monitoring of marine life quality ; at the same time, to consolidate the monitoring of the functional zones, such as seashore bathing places, oceanic reserves, marine aquafarms ; to set up the seashell monitoring and controlling zones in the sea areas of both pingtan and yunxiao at the first time ; to carry out the statistical monitoring of polder, exploiting sea sand, spartin aallerni flora, terrestrial sewages, etc., to carry out monitoring of the total quantity of pollutants into the offshore marine areas in the min river, the jiulong river as well as the municipal sewages of xinlin industry in xiamen and jiaocheng in ningde ; to carry out the red tide monitoring in the offshore marine areas of fujian province ; to implement time - lapse, pointing and continuous red tide monitoring of high frequency and high intensity in the sandu gulf, the min river estuary and offshore marine areas of xiamen

    主要內容包括水環境、海洋沉積物和海洋生物質量的全海域環境趨勢性監測,同時加強了海水浴場、海洋保護區、海水增養殖區等功能區監測;首次在平潭和雲霄海域設置了貝類監控區;開展了圍填海、海砂開采、互花米草、源排污統計監測;並在閩江、九龍江、廈門杏林工業排污、寧德蕉城市政排污鄰近海域開展污染物入海總量監測;在全省近岸海域開展赤潮監視監測,對三都灣、閩江、廈門近岸海域赤潮監控區實施高頻率、高密度的定時定點連續監測。
  8. “ the increase of population and the changing of structure in china ”, in luxueyi ed. blue book of chinese society in 2005. social sciences academic press, 2004

    「中國人總量的增長與結構變化」 ,學藝主編, 2004年《社會藍皮書》 ,社會科學文獻出版社2004年版。
  9. “ chinese contemporary population situation and some key questions of future stratagem programming ”, in luxueyi ed. blue book of chinese society in 2005. social sciences academic press, 2005

    「中國當前的人態勢與未來戰略規劃應注意的幾個問題」 ,載學藝主編2005年《社會藍皮書》 ,社會科學出版社2005年版。
  10. Brisk brave brigadiers brandished broad bright blades, blunderbusses, and bludgeons - - balancing them badly

    敏捷而勇敢的軍軍長們揮舞著鋒利的刀劍,大徑短槍和大頭棒身體差點失去平衡。
  11. Ranking ports on chinese mainland with the concept of virtual hinterland

    中國大陸口岸地位的度量與解釋
  12. Visas will be granted upon arrival at the seeb international airport as well as sea ports and land border checkpoints

    :簽證將于抵達阿曼馬斯喀國際機場和其他海陸口岸時簽發。
  13. Neither the upper bend of the don, nor the crucial land bridge, had been secured.

    上游的頓河河曲和關系重大的陸口橋梁此時都未到手。
  14. In addition, we are stepping up broadcasts at seaports and border check points and health information leaflets are available to travelers at the border check points

    此外,我們亦在海陸口岸加強廣播,同時在各個邊境檢查站向旅客派發健康資料單張。
  15. We continue our vigilant measures at the airport and land and sea borders and have alerted the laboratories with research work on sars specimens to maintain proper laboratory safety measures

    本署會保持警覺,繼續在機場及各個海陸口岸執行防疫措施。此外,本署亦已提醒研究綜合癥的實驗室維持適當的實驗室安全措施。
  16. According the kinetic theory and methods of modu, we make a comparative analysis of the social impact of tourism. through comparisons, on the one hand, we hope in the process of china ' s urbanization, similar to those mainland hau tsuen which enjoy exceptional tourist resources, but not a good use of their social function to the development of the region can be obtained from their inspiration ; on the other hand, the wider similar condition village without tourism resources should be more from their own reality to explore different ways and means of urbanization

    本文運用默頓的功能理論和方法對旅遊業的社會影響作了比較分析。通過分析比較,一方面,希望在我國城鎮化的過程中,對于那些類似大陸口村具有得天獨厚旅遊資源,但又沒有很好地對其社會功能加以開發利用的地區能夠從中獲得啟發;另一方面,對于類似北洋村等沒有旅遊資源的更廣大地區,應更多地從自身實際出發,因地制宜探索各具特色的城鎮化的途徑和方式。
  17. Hong kong will further scale down health screening measures at all land and sea immigration control points ( icps ) starting from april 1, a spokesman for the department of health ( dh ) said today ( march 24 )

    ?生署發言人今日(三月二十四日)表示,香港將由四月一日起,進一步調整海陸口岸健康篩驗措施。
  18. Hong kong will further scale down health screening measures at all land and sea immigration control points icps starting from april 1, a spokesman for the department of health said today march 24

    調整岸健康篩驗措施生署發言人今日三月二十四日表示,香港將由四月一日起,進一步調整海陸口岸健康篩驗措施。
  19. With effect from april 1, temperature screening at land and sea icps would be stopped by phases

    由今年四月一日起,海陸口岸將分階段取消體溫檢測的措施。
  20. To catch the advantages of the beijiing logistics and harbor goods flowing to the jingdong logistics center, and accelerate the infrastructure facilities ' s construction pace of jingdong logistics center ; accelerate the port function region construction of jingdong logistics center ; enhance the force of the inviting investment, to form the all right patterns of the mutual promotiom and development of the three development subarea as the civil logistics area, industry logistics area, and the port function area, to build the beijing jingdong logistics center as the beijing innerland port and the logistics hinge radiating to the asian and pacific area

    抓住北京物流港物流功能遷移至京東物流中心的有利條件,加快京東物流中心的基礎設施建設步伐;加快京東物流中心的岸功能區建設;加大招商引資的力度,盡快形成民用物流區、工業物流區、岸功能區三個發展分區相互促進、共同發展的良好局面,把北京京東物流中心打造成為北京的內陸口岸和輻射亞太地區的物流樞紐。
分享友人